Repètwa mondyal  Proz.com pou sèvis de tradiksyon
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
Premye   Anvan 1 2 3 4 5 6 7 8 Pwochen   Dènye
15:24
Jun 26
30 k chars; Real estate valuation for investment fund
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
15:05
Jun 26
Traducción inglés - castellano (España), unas 4000 palabras
Translation

Country: Spain
Members-only
Professional member
No record
31
Quotes
15:05
Jun 26
Medical Translation, Dutch to English
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
14:57
Jun 26
Ungarisch - Deutsch, 40 Wörter, Allgemeines
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Manm sosyete
4.4 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:50
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: S
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:45
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:41
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:39
Jun 26
Autenticazione di una traduzione di 3 documenti
Other: autenticazione

Country: United States
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:38
Jun 26
German >> Italian translation of 1 425 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
17
Quotes
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
14:28
Jun 26
Two translation projects of Spanish-to-Japanese language pairs.
Translation

Software: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Contact directly
14:27
Jun 26
EN>AR (Saudi Arabia) LONDON - On site Medical Translator required
Translation

Country: United Kingdom
Members-only until 14:27
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Manm sosyete
4.9 Contact directly
14:23
Jun 26
Searching linguists for long term cooperation for Icelandic and Norwegian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:22
Jun 26
Groot veilingproject!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
14:22
Jun 26
Website translation for Swedish label
Translation

Members-only until 14:22
Logged in visitor
No record
3
Quotes
14:20
Jun 26
Machine Manual NL>EN, DE; 918words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
7
Quotes
14:19
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:18
Jun 26
210 Worte, Infoblatt zu Taschengeld
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
8
Quotes
14:14
Jun 26
DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:13
Jun 26
On-site Vietnamese LQA Reviewer/ Tester in San Francisco
Checking/editing

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:09
Jun 26
2 more pairs Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potential)

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:08
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:06
Jun 26
Employment Contract - 5 pages - ca. 1485 words.
Translation, Checking/editing

Country: United Kingdom
Certification: Required
Professional member
No record
Past quoting deadline
14:05
Jun 26
zlecę pilne tłumaczenie z języka polskiego na j. angielski
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
14:02
Jun 26
Operation and Maintenance Manual
Translation

Country: Poland
Blue Board outsourcer
4.9 Closed
14:02
Jun 26
Offenlegungsschrift, 5 pages
Translation

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
4.9
15
Quotes
14:00
Jun 26
Translations for cultural sector
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Quotes
14:00
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Manm sosyete
5 Contact directly
13:53
Jun 26
English - Croatian translators with experience in cardiology field
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contact directly
13:52
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavia languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
13:43
Jun 26
Tradução de Certificados, 450 palavras, Português-Alemão (Suíça)
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
13:40
Jun 26
Long-term collaboration with translators & proofreaders – Videogames and related
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:36
Jun 26
Academic article proofreading, 5k words aprox, English native only
Checking/editing

Country: Spain
Certification: Required
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:35
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
13:28
Jun 26
3 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
13:28
Jun 26
Редактор с немецкого языка (автомобили)
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Country: Russian Federation
Blue Board outsourcer
4.7 Contact directly
13:22
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
13:18
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
13:04
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
12:54
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavia languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No record
Contact directly
12:48
Jun 26
Beglaubigte Übersetzung aus dem Chinesischen ins Deutsche
Translation

Country: Germany
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:46
Jun 26
1 more pairs traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Italy
Certification: Required
Non logged in visitor
No record
Contact directly
12:34
Jun 26
Beglaubigte Urkundenübersetzungen
Translation

Country: Germany
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Manm sosyete
5 Closed
12:34
Jun 26
German into Norwegian, Birth certificate
Translation

Members-only until 12:34
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:32
Jun 26
Italian into Norwegian, Certificate of criminal record, 300 words
Translation

Members-only until 12:32
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
Manm sosyete
No entries
14
Quotes
12:22
Jun 26
Betriebsanleitung Hyromat DE-BG, 8K NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
Manm sosyete
No entries
3
Quotes
Premye   Anvan 1 2 3 4 5 6 7 8 Pwochen   Dènye


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.