This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am looking for a solution to facilitate the translation of XLS files with multiple tabs. So far the only solution I have found is to translate the file in Studio or whatever, then to copy the translation beside the English column. This is OK when there is one or two tabs, but as soon as there more, it becomes complicated. Any ideas?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ben Senior Germany Local time: 10:17 German to English
Hide a column
Sep 19, 2016
If you copy the source column into the target column and then hide the source column, you can then translate the file in your CAT tool. Afterwards just unhide the source column and you have the bilingual worksheet.
Ben
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
For info, the command to "unmask" the Excel columns is buried into the Home tab, Cell group -> Hide / Unhide. And yes, creating two columns and hiding one remains the easiest way to generate bilingual Excel files. It is probably possible to create a macro for this.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.