This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hilton F Santos Brazil Local time: 16:46 Member (2008) English to Portuguese + ...
I was the first...:-(
Aug 17, 2017
Olá Rafa, Fui o primeiro a me registrar e pagar (veja acima) e perdi a palestra que deve ter ocorrido há cerca de 2 horas ─ horário aqui de São Paulo. Poderia me mandar um link para a gravação? Hilton F Santos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olá Rafa, Fui o primeiro a me registrar e pagar (veja acima) e perdi a palestra que deve ter ocorrido há cerca de 2 horas ─ horário aqui de São Paulo. Poderia me mandar um link para a gravação? Hilton F Santos
Dear Hilton,
Thank you for your interest in the training. A link to the video and handouts has been emailed earlier today. You can also watch the video from your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.