GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Jun 26, 2017 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Pantall (X) United Kingdom Local time: 09:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gant en Poly/Coton enduit en Latex et Caoutchouc |
|
Gant en Poly/Coton enduit en Latex et Caoutchouc Explanation: There is no literal translation of glove crayfish or "Gant écrevisse". In this situation I would describe what it is made of: Gant en Poly/Coton enduit en Latex et Caoutchouc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.