fill

Portuguese translation: 100% da meta / 100% do estoque-alvo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fill
Portuguese translation:100% da meta / 100% do estoque-alvo
Entered by: Cintia Galbo

18:56 Aug 22, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / General; marketing
English term or phrase: fill
From a buyer’s perspective, there are two reasons that publishers obfuscate inventory: either a buyer wouldn’t want it because it’s inappropriate, illegal, or fraudulent, or it’s premium inventory being treated as a clearing house, selling for below its actual value to achieve 100% fill.

Contexto: marketing digital
Cintia Galbo
100% da meta / 100% do estoque-alvo
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 18:32
Grading comment
Gostei de "100% da meta". Obrigada, Mario!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1satisfação integral da procura
Maria Teresa Borges de Almeida
4atendimento/índice de atendimento
Luiz Fernando Doin
3preenchimento...
Katarina Peters
3100% da meta / 100% do estoque-alvo
Mario Freitas


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atendimento/índice de atendimento


Explanation:
Aparentemente este "fill" refere-se a "fill rate", ou seja, o índice de atendimento.

Luiz Fernando Doin
Brazil
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Luiz!

Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preenchimento...


Explanation:
... da quota do estoque (?)
sugestao

Katarina Peters
Canada
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
satisfação integral da procura


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 627
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Ora bem! ;)
53 mins
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
100% da meta / 100% do estoque-alvo


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 715
Grading comment
Gostei de "100% da meta". Obrigada, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search