Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 00:00 GMT.

Auto manual, 1000 words, TRADOS

Posted: Aug 13, 2017 02:16 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 02:16)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Portuguese

Job description:

Auto manual, [HIDDEN] words, native European Portuguese

Poster country: Hong Kong

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Required native language: Portuguese
Subject field: Electronics / Elect Eng
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: Portugal
Quoting deadline: Aug 14, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 15, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.
Quotes received: 11



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Haitian-Creole

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Rechèch sou tèm
  • Djòb
  • Diskisyon
  • Multiple search