Repètwa mondyal pou sèvis de tradiksyon
 The translation workplace

Lang ou travay ladan yo:
English to Haitian-Creole
Haitian-Creole to English

Over 20 years experience

Marsh Harbour, Abaco, Bahamas
Local time: 04:55 EDT (GMT-4)

Natifnatal nan: Haitian-Creole 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
Tip de kont lan Endepandan, Identity Verified Itilizatè ki verifye pa sit la
Sèvis Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Espesyalize nan:
Medical: Health CareMedical (general)

Aktivite KudoZ (PRO) Kesyon li poze: 120
Blue Board entries made by this user  5 antre yo

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Check, PayPal
Eksperyans Nonm dane eksperyans nan tradiksyon: 27. Anrejistre nan Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Diplòm N/A
Afilyasyon ITI
Lojisyèl Across, Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Wordfast
Fòmasyon w asiste. How to Become an Efficient Proofreader [download]
Pratik pwofesyonèl Eyma apwouve's Direktiv pou pwofesyonèl (v1.1).
Osijè de mwenmenm
Lived and studied in Haiti for 15 years;
Involved in Bible education and literacy work in Haitian community in The Bahamas since 1985;
Interpreter at weekly meetings and large annual conventions;
Public speaker
Volunteer worker

Member: ITI (Institute of Translation and Interpreting, England)
Mokle: Interpreting, translation, subtitling, transcription, proofreading, editing, review, medical, , health, birth certificates, marriage certificates, police character references, health certificates,

Dènye mizajou pwofil la
Mar 31