Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Literature / Poetry | Best English translations of Russian fiction literature | @Jack | We've badly highjacked Andrei's post, but I have to say that we do have jam in AE (it's got the chunks of whole fruit in it, whereas jelly is all boiled down and I guess strained, into a s | Susan Welsh | Nov 17, 2017 |
Literature / Poetry | Best English translations of Russian fiction literature | Good suggestions here | By Gary Saul Morson, "The Pevearsion of Russian Literature." https://www.commentarymagazine.com/a rticles/the-pevearsion-of-russian-literature/ I can't vouch for the translations he re | Susan Welsh | Nov 17, 2017 |
OmegaT support | Interview with OmegaT project manager Didier Briel | Didier was interviewed by Jost Zetzsche for the ATA Chronicle: http://www.atanet.org/chronicle-onli ne/highlights/speaking-with-omegats-project-manage r/ Zetzsche: "There are onl | Susan Welsh | Nov 16, 2017 | |
Lighter side of trans/interp | Stand-up comic Eddie Izzard on languages | No, I didn't | I was supposed to be working. :-)
But with your recommendation, I'll watch them! | Susan Welsh | Oct 28, 2017 |
Lighter side of trans/interp | Stand-up comic Eddie Izzard on languages | A hilarious clip (10 minutes) on the differences between BE and AE, the need for bilingualism in Europe, and the travails of learning French. It's from 2007, but someone just sent it to me | Susan Welsh | Oct 28, 2017 | |
Translation Article Knowledgebase | Article: How to Teach English As a Second Language | The first requirement for an ESL teacher is... | that you be a competent speaker of English. Someone who writes "What Are the Most Important Things You Should Remember of?" is not a competent speaker of English. | Susan Welsh | Oct 6, 2017 |
Across support | overtype vs. insert in Cross Desk | never mind | I finally figured it out. It's the "insert" key on the keyboard (!), having nothing to do with Across per se. (I was used to Word, where there's a toggle at the bottom of the screen.) I | Susan Welsh | Sep 19, 2017 |
Across support | overtype vs. insert in Cross Desk | I'm an infrequent user of Across, and have somehow hit a key that flipped the "insert" mode in the editing panel into "overtype." I can't figure out how to put it back! Any help would be | Susan Welsh | Sep 19, 2017 | |
Site forums | What happened to the navigation menu? (Staff: responsive menu for different resolutions/screens) | Whoa! | Now it seems the headings have reappeared. When I looked at the home page last night and this morning they weren't there. Is it fixed now? | Susan Welsh | Sep 18, 2017 |
Site forums | What happened to the navigation menu? (Staff: responsive menu for different resolutions/screens) | The change in the home page, removing the index from the banner at the top of the page (where it used to say Terminology, Directories, etc.) is extremely unhelpful. In order to do a term s | Susan Welsh | Sep 18, 2017 | |
OmegaT support | OmegaT not saving Footnotes in DOCX format | that's strange | I've never had such a problem. If someone more knowledgeable than myself doesn't answer, you can send me one of the source documents and I'll see what happens when I do it (using MT tr | Susan Welsh | Sep 11, 2017 |
Machine Translation (MT) | DeepL | wrong forum | This should be moved to the Machine Translation forum, where more users who are interested would find it. | Susan Welsh | Sep 9, 2017 |
Trados support | Is Studio 2014 really useless now? | It seems that as of June 30, 2017, Studio 2014 is no longer supported - https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?ar ticleName=000002629 and that accessing an MS Word target fil | Susan Welsh | Aug 7, 2017 | |
ProZ.com suggestions | Provide a meaningful distinction between Blue Board ratings | to Alejandro - Plus membership | If you made changes to improve the Blue Board, they should be available to all paying members. I really dislike this new distinction between "members" and "super members," and have no | Susan Welsh | Aug 6, 2017 |
ProZ.com suggestions | Provide a meaningful distinction between Blue Board ratings | To Christel - One or two jobs are pointless! | I get your point. I only gave that as an example, but a different number could be used. (For some reason I have not been receiving posts on this thread, even though I began it and have | Susan Welsh | Aug 6, 2017 |
ProZ.com suggestions | Provide a meaningful distinction between Blue Board ratings | The Blue Board has become less sensitive than it should be. Ratings are either 5 or 1-2, with almost nothing in between. A "4" is universally considered to be a "bad" review, since it is n | Susan Welsh | Aug 1, 2017 | |
Software applications | MS Office 2010 language packs - not available? | LibreOffice | Hi Rachel,
I use LibreOffice to spellcheck documents in my source languages (or ABBYY Finereader, if it's something I'm extracting from a PDF). Works for me. Susan | Susan Welsh | Jul 31, 2017 |
Translation Theory and Practice | Acquiring writing skills in a specialized area | Not just "on the go" | I think your advisor's position is ridiculous. It takes more than working on lots of translations to be a specialist in a field. You have to really know the subject, and that takes intensi | Susan Welsh | Jul 20, 2017 |
OmegaT support | Untar on Mac | MAC forum? | There's probably a Mac forum on Proz, you could ask there. | Susan Welsh | Jul 15, 2017 |
OmegaT support | Simple step by step to translate XML | Did you check File Filters in OmegaT | I don't know the answer to your question, but if you go to Options > File Filters within the OmegaT program, it will tell you what formats are supported. | Susan Welsh | Jul 1, 2017 |
OmegaT support | Problems with increasing memory in OmegaT | Well... | did any of what we said enable you to increase the memory? Any joy? Susan | Susan Welsh | Jun 26, 2017 |
OmegaT support | Problems with increasing memory in OmegaT | Did you write it correctly? | Yes, it goes in the .ini file. Here's what the first part of mine looks like, and what yours should look like also: # OmegaT.exe runtime configuration # # To use a parameter, remove t | Susan Welsh | Jun 26, 2017 |
ProZ.com job systems | Can I use google translate to jobs at proz? | what is proz | Why would you ask a question here without bothering to find out what sort of platform proz is? There's plenty of information on the site, FAQs, etc. For example: http://www.proz.com/a | Susan Welsh | May 21, 2017 |
Money matters | Pricing strategy for translating a book, thanks | source format | It also depends on what format you are receiving the source document in and whether you are going to use a CAT tool. If it is PDF, then dealing with all the tables, etc., is going to be m | Susan Welsh | May 2, 2017 |
Money matters | Payment issue with a client | check the forums | Such questions have been discussed thousands of times. http://www.proz.com/?sp=forum&action=Searc hForum&advanced=y | Susan Welsh | May 1, 2017 |
OmegaT support | Add MS API key to OmegaT | see this thread | https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/convers ations/topics/40698 on the OmegaT yahoo list. | Susan Welsh | Apr 17, 2017 |
OmegaT support | Reading Files From PC | Hi Samuel | Martin, go by what Samuel says. He knows much more about all this than I do. Samuel, what I guess I meant by proofreading SDLXLIFF in Studio was that you can "Save Target As" - save as | Susan Welsh | Apr 4, 2017 |
OmegaT support | Reading Files From PC | on second thought... | My advice to you is not to accept the job.
SDL Studio (formerly "Trados") is difficult to learn, a real pain in the neck. You have not yet taken care to actually learn how to use Omega | Susan Welsh | Apr 4, 2017 |
OmegaT support | Reading Files From PC | sdlxlliff | See http://www.omegat.org/en/howtos/compatibility.html You have to download the Okapi plugin and check SDLXLIFF in Options > File Filters. As far as OmegaT not being able to rea | Susan Welsh | Apr 4, 2017 |
Across support | Across is no longer free | @Sophie | You should start a new topic. Your question has nothing to do with this old thread. (I don't know the answer to your question.) | Susan Welsh | Mar 31, 2017 |
Being independent | Feedback from Freelance Translators about their experience | @jyuan | [quote]jyuan_us wrote:
To me, if you want feedback from someone, you must have interacted with him or her. If there is no input, there is no ground for feedback. [/quote] I agree | Susan Welsh | Mar 26, 2017 |
Machine Translation (MT) | How about Yandex? | It's good | I find Yandex to be quite good, especially in my RU>EN language pair, less good for DE>EN. For both pairs, it is much better than Microsoft Translator. Sometimes Google Translate is better | Susan Welsh | Mar 10, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | Ah! | That's good to know, thanks Anton. | Susan Welsh | Feb 27, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | @Anton | What you suggest basically means the same as saving the Finereader document as plain text, correct? (I tried it, and that's what it seems to me.) So there's really no advantage to it that | Susan Welsh | Feb 27, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | I tried "exact copy" - and what is "normal" (this is not a psychiatric question!) | [quote]Natalie wrote:
One of the largest conversions I did this way, was a manual on safety: it contained 10 chapters, 30 to 45 pages each, with 2-column layout and tons of tables and | Susan Welsh | Feb 26, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | to Rolf | [quote]Rolf Keller wrote:
You misunderstood Anton's hint. He meant: "(re-)format the document manually". In order to "take" the styles from your existing style sheet automatically, sever | Susan Welsh | Feb 26, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | to esperantisto and Anton | Thanks for your replies.
I hesitate to delve into Styles using LibreOffice instead of Word, because it has taken me so bloody long to get any sort of mastery of Word styles. I hate to sta | Susan Welsh | Feb 26, 2017 |
Software applications | How best to save PDF conversions in ABBYY Finereader | I have Finereader 10, and have been struggling to get it to work right for me in conversion of PDFs. The users' manual is very unhelpful. Just when I thought I was getting the hang of it, | Susan Welsh | Feb 25, 2017 | |
Money matters | Invoicing international clients outside of a freelancing platform | There are no guarantees | The best thing to do is check the Proz Blue Board to see the company's payment record. You have to become a member to do that, but it's well worth it. There are other sites that have simil | Susan Welsh | Jan 18, 2017 |
OmegaT support | How to translate an excel document keeping the source language column | two columns | What I do is to copy the column with the source text into a Word file, translate it, and then paste it back into the Excel file, in the second column. I don't know what you mean by the< | Susan Welsh | Dec 27, 2016 |
Money matters | Paypal fees way too high | back to TransferWise | I didn't read all the long posts about TransferWise.com, but I've used it twice now to receive money from Europe (to the U.S., so my client pays in euros, I get dollars), and it worked | Susan Welsh | Dec 7, 2016 |
KudoZ | Can I search for my Kudoz questions on a specific topic? | @DLyons | That does it!
From the Home screen, go to Kudoz, then click on "See more translation questions." That gives you the form that allows you to specify your questions, the topic, languages, e | Susan Welsh | Nov 28, 2016 |
KudoZ | Can I search for my Kudoz questions on a specific topic? | @Gerard | Thanks, I know about that. I was trying to avoid sifting through all those questions. One would think that since questions are coded by topic, it would be possible to retrieve them by topi | Susan Welsh | Nov 27, 2016 |
KudoZ | Can I search for my Kudoz questions on a specific topic? | Is there a way I can search for my Kudoz questions on a specific topic (e.g., Statistics)? I would like to assemble them in a new personal Statistics glossary for easy access here, but my | Susan Welsh | Nov 26, 2016 | |
Spanish | Cómo quitar las etiquetas del texto a traducir | If you don't... | ... get an answer here, ask the OmegaT Yahoo group, where there are Spanish-speakers and more activity. https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/convers ations/messages | Susan Welsh | Nov 25, 2016 |
Translation Theory and Practice | Reject a job based solely on possible technical problems? | I second that: Codezapper | [quote]Jorge Payan wrote:
I suggest you to try [url=http://www.asap-traduction.com/CodeZapper]Cod eZapper[/url]. This useful collection of Word macros includes PDFFix and PDFTidy which | Susan Welsh | Nov 21, 2016 |
OmegaT support | New record download for OmegaT in October 2016 | Cross-posted from the OmegaT Yahoo group (https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT /conversations/messages) OmegaT has been downloaded 14,577 times in October 2016, 125,000 times | Susan Welsh | Nov 2, 2016 | |
KudoZ | Quantifying questions asked by members is counterproductive and impacts the quality of Kudoz | This is a non-problem | I ask plenty of questions and don't think it "makes me look bad." I try to answer as many as I can, also to keep the number asked and the number answered somewhat balanced, out of fairness | Susan Welsh | Oct 10, 2016 |
Machine Translation (MT) | Confidentiality issues: anything new? | @John - "Tell it to the judge!" | None, but they don't have to accept that. | Susan Welsh | Sep 27, 2016 |
Machine Translation (MT) | Confidentiality issues: anything new? | I did | Hi Samuel,
I did tell them that, but they said "even so..." So I refused to sign it with that clause in there. They have agreed to discuss it internally at the firm and get back to me. T | Susan Welsh | Sep 27, 2016 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|