Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 13:58 Mar 28 | | DE, EN, ES, FR, and IT to Czech - Legal Translator Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Contact directly | 16:40 Mar 27 | 5 more pairs | Travel Content in Targetn langagues Translation, Checking/editing (Potential) Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 96 Quotes | 06:39 Mar 27 | 7 more pairs | European Language Translator Needed for Translation, Editing, and Proofreading Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | 69 Quotes | 20:09 Mar 26 | 7 more pairs | US Based Linguists Needed for Indus Translation Services Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.3 | Past quoting deadline | 13:37 Mar 26 | 7 more pairs | Traduzione 6 parole Translation Members-only | | No entries | Past quoting deadline | 10:20 Mar 26 | | English>Czech, bussiness translation, potencial long-term cooperation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Contact directly | 12:43 Mar 25 | | Aufbau einer Datenbank von Übersetzern die MTPE machen MT post-editing Software: Trados Studio, Across, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 11:47 Mar 25 | | Small translation Translation | Professional member | No entries | Closed | 09:31 Mar 25 | | Expert Czech Translators Required: Ongoing Projects Country: Czech Republic | | 2.2 | Contact directly | 19:18 Mar 23 | | Translation Survey 531 words Translation | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 15:20 Mar 22 | | SImultaneous interpreting, Cracow, June Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 12:31 Mar 22 | 3 more pairs | Konsekutivdolmetscherprojekt in München Interpreting, Consecutive (Potential) Country: Germany | | 4.4 | 5 Quotes | 11:50 Mar 22 | 7 more pairs | European languages required Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Translation (Potential) Software: SDLX, Microsoft Word, memoQ Members-only | | No entries | Closed | 16:46 Mar 21 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 08:38 Mar 21 | | Personalized Internet Ads Assessor - Czech Speakers in Ireland Checking/editing Country: Ireland | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.7 | Past quoting deadline | 07:36 Mar 21 | | Botanic translations - ongoing project Translation, Checking/editing Country: Italy | | No entries | Past quoting deadline | 16:16 Mar 19 | 4 more pairs | Seeking Expert Patent Linguists for Stable Workflow Translation, MT post-editing (Potential) Software: Trados Studio, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 15:54 Mar 19 | 7 more pairs | Seeking Expert Patent Linguists for Stable Workflow Translation, MT post-editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 08:24 Mar 19 | | Heizungstechnik, 700 Worte, memoQ Translation Software: memoQ | Professional member | No entries | Past quoting deadline | 15:41 Mar 18 | | Heizungstechnik, 700 Worte, memoQ Translation Software: memoQ Members-only | Professional member | No entries | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|