Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24] > |
Off topic: 从我们的摄影镜头里看中国(Seeing China through our camera lenses) Thread poster: Kevin Yang
|
David Shen United States Local time: 16:29 English to Chinese + ... 寻访二战“飞虎队”机场遗址 | Jul 7, 2007 |
记住中美人民间的友谊
Forrest Liang wrote:
......2007年的7月7日,桂林YSL车队16名车友顶着炎炎烈日前往美国飞虎队指挥所遗址,参观先烈们曾经战斗过的地方。......以纪念中美人民携手抗日的历史。
Thank you Forrest,
I wish I was with you in your bike team. Joining you on this topic, I am digging out what I got from my recent trip to Yunnan:
“飞虎队”机场遗址之二: 云南丽江

丽江鸟瞰(机瞰)

Lijiang is one of these few places in China where the air is still fresh and water still clear, because they don't rely on industries I guess.
丽江我瞰

Kevin and all, I have not visited enough places in China to have a convincing opinion but if we are talking about a "Retired Translators Village", get away from Hangzhou and Shanghai as far as you can.
Here is a link to the WWII airport at Lijiang:
http://www.izy.cn/travel_guide/2ae/0_0_13422_1_0_0.html
更详细的“飞虎队”in 云南 info:
http://destinations.ctrip.com/Community/ItineraryWri/ShowWriting.asp?writing=931780
[Edited at 2007-07-07 18:25] | | |
David Shen United States Local time: 16:29 English to Chinese + ...
Hanyi ,
Your pictures of Shanghai and Macau are very well photographed in terms of both composition and exposure. The ones at night time are especially difficult for digital cameras but yours are handled very well. If you did not use a tripod for these, you have very steady hands.
The 1st two images (the Russian Orthodox church and the fireworks at the Bund) are enough to tell that you know the tricks of composition. Your childhood house reminds me of the buildings along 淮海西路, near the Music Conservantoire 东湖路? 富民路? where I had my first "Western style meal" at the "天鹅阁西餐厅"late in the 1970s, (where I ordered "乡下浓汤" with a plate of fried fish). I am wondering if it is still there. | | |
peiling Germany Local time: 01:29 Chinese to English + ... I remember the day... | Jul 7, 2007 |
I wasn't reminded of it at all, though, until I saw wherestip's post, and the memories of the day came back in an instance. I think the first few hours when there wasn't much information to go around were the most harrowing, as we only knew that there were a few explosions in the Tube but we had no idea of the extent and the cause... everyone was busy calling their friends/relatives in London and making sure that everybody was safe. It really brought everything to a standstill. And afterwards wh... See more I wasn't reminded of it at all, though, until I saw wherestip's post, and the memories of the day came back in an instance. I think the first few hours when there wasn't much information to go around were the most harrowing, as we only knew that there were a few explosions in the Tube but we had no idea of the extent and the cause... everyone was busy calling their friends/relatives in London and making sure that everybody was safe. It really brought everything to a standstill. And afterwards when news started to pour in with stories from the survivors ... it was a horrifying ordeal to say the least.
▲ Collapse | | |
Kevin Yang Local time: 16:29 Member (2003) English to Chinese + ... TOPIC STARTER Dalian looks very attractive to me. | Jul 7, 2007 |
David Shen wrote:
Kevin and all, I have not visited enough places in China to have a convincing opinion but if we are talking about a "Retired Translators Village", get away from Hangzhou and Shanghai as far as you can.
Hey, David
Thank you for being so positive and a supporter to my retirement plan! Your feedback did make me think twice. As a visitor, I always go to the places at the best season, and never had the opportunity to suffer with the locals the worst part of a year. Having living comfortably in the cooler zones all my life, I do not handle hot weather and humidity well. Because I enjoy Internet so much, I cannot imagine if I could survive if I have to live somewhere too remote to the civilization and plan my daily activities by daylight. My adaptation capability seems decreasing when my age is increasing.
By watching CCTV, Dalian looks very attractive to me. I visited Dalian once many years ago with an American delegation. It was in Dalian where I first time tried "sea urchin" (海胆) on the fancy dinner table. I never knew it was eatable. I think I can get used to the local dialect in a short time.
I do not expect a whole lot from this retirement plan, just make sure you and I can organize 7 translator families, such as you and PK, who can cook well, so I can drop by each family for free meals one day a week. By doing so, my rest life will be well taken care of. Just a thought.
Kevin
[修改时间: 2007-07-07 19:45] | |
|
|
David Shen United States Local time: 16:29 English to Chinese + ... Well Dalian sounds attractive | Jul 7, 2007 |
At a second look, I found myself "culturally incorrect" by saying
David Shen wrote:
Kevin,
You are welcome any time to share with me whatever I am eating...
"I am not going to touch whatever you are eating." he is thinking. That's why he is not responding." Or he only responds when he is sure there is sea-unchin or lobster or the sort on my table.
I should have said:
"...you are welcome to share with me whatever is on the table."
or at least "...whatever I am having for food." I would be glad to share whatever I have. If I only have one chicken leg left, I will chop it in half, and you can chew the other half, as long as we have Shaoxing wine.
Things like that comes to me as second nature. Although I have been abroad long enough, certain things require a second thought before you can get them correct, grammatically or culturally.
Back to food: for me there is nothing wrong by sharing the same dish with people around your table. But this certainly seems "uncivilized" in the West. Everybody has to pass every dish around and get their portion first before chewing down. The pile of silverware in front of me usually get very little use, except for one fork, and I don't understand why they need three forks and three spoons and a couple of different knives. I am certainly not recommending that to China. Think about all the extra metal that could be wasted if every Chinese city started learning Western culture the way it is here. There is nothing wrong with the chopsticks, and you are lucky your parents taught you how to use them as a child.
Oops, I just deleted what I have previously, thinking it is a new post. Sorry!
pk,
Only one of your six photos shows up, the 1st does.
[Edited at 2007-07-08 02:01] | | |
pkchan United States Local time: 19:29 Member (2006) English to Chinese + ...
[img]http://lh4.google.com/pkchanboston/Ro_7StMyTCI/AAAAAAAAACk/zRDbtCC_AbQ/DCP_6973.JPG?imgmax=576[/img]
[img]http://lh4.google.com/pkchanboston/Ro_65tMyS_I/AAAAAAAAACM/JgXv3o-PFyE/DCP_6978.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh5.google.com/pkchanboston/Ro_6q9MyS-I/AAAAAAAAACE/gME-oHqhrPI/DCP_6991.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh3.google.com/pkchanboston/Ro_7BdMyTAI/AAAAAAAAACU/wIQdtxUVQPY/DCP_6977.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh5.google.c... See more [img]http://lh4.google.com/pkchanboston/Ro_7StMyTCI/AAAAAAAAACk/zRDbtCC_AbQ/DCP_6973.JPG?imgmax=576[/img]
[img]http://lh4.google.com/pkchanboston/Ro_65tMyS_I/AAAAAAAAACM/JgXv3o-PFyE/DCP_6978.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh5.google.com/pkchanboston/Ro_6q9MyS-I/AAAAAAAAACE/gME-oHqhrPI/DCP_6991.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh3.google.com/pkchanboston/Ro_7BdMyTAI/AAAAAAAAACU/wIQdtxUVQPY/DCP_6977.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh5.google.com/pkchanboston/Ro_7K9MyTBI/AAAAAAAAACc/7e_3zcVs7j8/DCP_6975.JPG?imgmax=912[/img]
[img]http://lh4.google.com/pkchanboston/Ro_8VtMyTII/AAAAAAAAADU/2jlIL3NtbDQ/DCP_6988.JPG?imgmax=912[/img] ▲ Collapse | | |
Kevin Yang Local time: 16:29 Member (2003) English to Chinese + ... TOPIC STARTER Chinese way to increase the odd of catching fish! | Jul 8, 2007 |
David Shen wrote:
May be you and I can go fishing after we are tired of translating, but if you are determined to catch something, you've got to have enough poles, at least own half of what this guy has:

I am not sure if I can charge enough from translation to buy all these poles though. One of the ways to make sure you catch something is to increase the number of fish in the water or the number of rods.
Dave,
This is way too hilarious. I have never seen someone being this crazy to increase his odds of catching the fish. I know most of the fishing rods selling in the outdoor stores in the U.S. are made in China. I have not seen any American guy owns that many fishing rods (30 something?), let alone the fact that everyone here must first purchase the fishing permits. This Chinese guy in the photo will make all the American fishing men look ridiculous. I hope this guy in the photo did catch something that day. It would be very upsetting if he went home empty-handed. By the way, if I were you, I would sell this photo to the fishing magazine. I bet they would love to have it. You can make enough for another trip to China.
Kevin | | |
wherestip United States Local time: 18:29 Chinese to English + ... The atrocities of terrorism | Jul 8, 2007 |
Pei Ling Haußecker wrote:
I wasn't reminded of it at all, though, until I saw wherestip's post, and the memories of the day came back in an instance. I think the first few hours when there wasn't much information to go around were the most harrowing, as we only knew that there were a few explosions in the Tube but we had no idea of the extent and the cause... everyone was busy calling their friends/relatives in London and making sure that everybody was safe. It really brought everything to a standstill. And afterwards when news started to pour in with stories from the survivors ... it was a horrifying ordeal to say the least.
Pei Ling,
Same here with the day of 9/11. | |
|
|
redred China Local time: 07:29 English to Chinese + ...
Kevin Yang wrote:
I do not expect a whole lot from this retirement plan, just make sure you and I can organize 7 translator families, such as you and PK, who can cook well, so I can drop by each family for free meals one day a week. By doing so, my rest life will be well taken care of. Just a thought.
Kevin
[修改时间: 2007-07-07 19:45]
别人家的饭菜香?吃别家的饭菜,尽管同一道菜,烹饪的味道和自家的总是不同,真的是崭新口味。
pkchan wrote:
寶島台灣
只看到第一张“中正纪念堂”,其他还是5个叉叉。
[Edited at 2007-07-08 02:03] | | |
peiling Germany Local time: 01:29 Chinese to English + ...
but it didn't hit as close to home for me then.
wherestip wrote:
Pei Ling,
Same here with the day of 9/11. | | |
pkchan United States Local time: 19:29 Member (2006) English to Chinese + ...
自始『立竿見影』要改成『立竿見魚』,『漁翁撒網』改為『漁翁撒竿』。在網上拷貝了這一段﹕
您對魚類資源愛惜的心意,讓我覺得應竭誠歡迎您加入我們,大家一起努力。
在生態保育的觀念中,有許多的理論與方法,究竟何者是對何者是錯,沒有一個定論。因為都是理論...,美國森林大火有一派的生態學家主張,旱雷打到乾燥的樹木起火是自然生態的一部份,人... See more 自始『立竿見影』要改成『立竿見魚』,『漁翁撒網』改為『漁翁撒竿』。在網上拷貝了這一段﹕
您對魚類資源愛惜的心意,讓我覺得應竭誠歡迎您加入我們,大家一起努力。
在生態保育的觀念中,有許多的理論與方法,究竟何者是對何者是錯,沒有一個定論。因為都是理論...,美國森林大火有一派的生態學家主張,旱雷打到乾燥的樹木起火是自然生態的一部份,人類根本不該去干預救火。應該讓它自然發展...。
但可以知道的是目前魚類資源保育的主流是Catch & Care。紐西蘭、澳洲、加拿大、日本、美國....等都是(除了保育類以外),限制一定的尺寸、一定的數量、一定的季節、一定的釣法、一定的工具(限制魚鉤大小,小魚自然不會上鉤。)...。
Catch & Releaseg是較高的標準!但還是傷害魚類。不釣魚的標準不是更高嗎?但我個人並不想把標準訂那麼高,增加數十個不釣魚的人,跟增加數百個珍惜小心利用魚源的釣友,我寧可選擇後者。
況且標準高與生態保育也不一定有關,適度的利用自然資源才是主流的生態保育觀念。
我們希望政府也能以Catch & Care的精神訂立如前所述的釣魚規章,在珍惜魚類資源下適度的利用。至於何種尺寸才是適當可利用?在政府牛步立法以前,我自己給自己訂下苦花是15公分以下,25公分以上不取。而且只在釣場食用,不帶回家。然而有人認為根本就應釣後放回,有的認為標準過高應是10公分以下...。
南勢溪由於林相完整並無土石流產生。
也許在土石流肆虐的當下還去釣魚作樂,沒有人溺己溺的精神,實在也是道德瑕疵。真是慚愧!
[Edited at 2007-07-08 01:59] ▲ Collapse | | |
Shaunna (X) United States Local time: 19:29 English to Chinese + ...
这人也是,如果钓鱼是为了健身休闲,一两根竿就好了。
如果那么想逮鱼回家吃,撒一张网是不是机率大得多?
Kevin Yang wrote:
David Shen wrote:
Dave,
This is way too hilarious. I have never seen someone being this crazy to increase his odds of catching the fish.
Kevin | |
|
|
pkchan United States Local time: 19:29 Member (2006) English to Chinese + ... 紅紅﹕看來你只好親自去台灣走一趟了 | Jul 8, 2007 |
用Yahoo flickr上傳,你看不見,改用Google Picasa也看不見,我別無他法了。或用右擊properties,拷貝網址去找。
[Edited at 2007-07-08 03:41] | | |
redred China Local time: 07:29 English to Chinese + ...
pkchan wrote:
紅紅﹕看來你只好親自去台灣走一趟了
用Yahoo flickr上傳,你看不見,改用Google Picasa也看不見,我別無他法了。或用右擊properties,拷貝網址去找。
[Edited at 2007-07-08 03:41]
还是去香港玩好,那里比较友善和随和。
[Edited at 2007-07-08 13:13] | | |
pkchan United States Local time: 19:29 Member (2006) English to Chinese + ... 這不是大連吧,是緬因州,保證有龍蝦吃 | Jul 8, 2007 |
[img]http://farm2.static.flickr.com/1309/755591964_f4d7a40d1f.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1374/755591910_816180bf79.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1070/755591950_7c6c6787a9.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1107/755591850_0437fb47ba.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1036/755591834_7d6961ea46.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1414/755591818_b744... See more [img]http://farm2.static.flickr.com/1309/755591964_f4d7a40d1f.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1374/755591910_816180bf79.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1070/755591950_7c6c6787a9.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1107/755591850_0437fb47ba.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1036/755591834_7d6961ea46.jpg?v=0[/img]
[img]http://farm2.static.flickr.com/1414/755591818_b7448051e6.jpg?v=0[/img]
[Edited at 2007-07-08 18:13]
[Edited at 2007-07-08 18:15] ▲ Collapse | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24] > |