Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Andeyò-di-sijè: Montre    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Afichè
Repons
Opinyon
Dènye afich ki parèt
Kevin Dias
SITE STAFF
Apr 30
159
10,128
Henry Dotterer
SITE STAFF
17:38
1
33
Noe Tessmann
Dec 3, 2009
5
2,072
Dylan Jan Hartmann
Jun 10, 2017
23
2,530
0
50
Hinara
07:05
7
281
32
1,323
0
54
Like - Share buttons    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4... 5)
64
33,163
3
331
Sylvano
10:15
0
57
5
185
0
58
3
197
javierxp
May 24
21
704
Nora Diaz
May 25
JustineCH
May 24
6
385
JustineCH
May 25
1
127
N/A
May 7
2
143
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118... 119)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,777
1,764,343
5
338
7
339
LEXpert
May 25
andress
Dec 26, 2017
86
9,476
7
266
Whiz
May 21
1
128
20
1,549
0
86
0
64
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 24
1
224
N/A
Apr 12
2
92
16
1,199
35
2,240
jjacek
May 23
3
268
jjacek
May 24
AdrianT
May 24
2
115
AdrianT
May 24
M.Phili
May 24
2
220
10
261
13
368
N/A
May 24
1
177
2
161
Post new topic    Andeyò-di-sijè: Montre    Font size: - / + 

= Nouvo afich depi dènye vizit ou a ( = Plis ke 15 afich)
= Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a ( = Plis ke 15 afich)
= Sijè a fèmen (Okenn nouvo afich paka fèt ladan l)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Rechèch sou tèm
  • Djòb
  • Diskisyon
  • Multiple search