Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Andeyò-di-sijè: Montre    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Afichè
Repons
Opinyon
Dènye afich ki parèt
5
138
Alejandro Cavalitto
SITE STAFF
16:16
0
0
Alejandro Cavalitto
SITE STAFF
16:16
3
76
casey
15:50
2
21
casey
15:59
12
511
6
344
1
40
Burrell
14:20
0
69
Burrell
14:20
Tatiana Dietrich
SITE STAFF
Oct 17
4
421
5
435
67
3,831
mughwI
13:10
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
136
21,024
2
169
2
273
Baptiste Languille
Jan 13, 2010
56
58,165
75
5,431
Anna1991
Oct 16
1
181
0
93
2
135
N/A
09:11
2
111
Mushu
Mar 15, 2010
11
5,135
0
109
1
179
12
1,409
13
1,070
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134... 135)
xxxchance
Jul 31, 2003
2,019
1,596,726
ysun
03:56
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
150
81,826
2
186
3
825
8
593
John Fossey
Feb 3, 2015
4
1,242
Emilie M
Jan 20
13
1,303
Abigail Watson
Dec 1, 2016
16
1,585
Netflix Hermes test    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23... 24)
356
176,192
1
189
mikhailo
Oct 17
10
1,393
2
212
6
402
1
184
GT4T    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Lizette Britz
Nov 20, 2009
85
27,128
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Ale nan paj 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118... 119)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,772
1,735,567
7
656
N/A
Oct 13
3
370
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 17
Post new topic    Andeyò-di-sijè: Montre    Font size: - / + 

= Nouvo afich depi dènye vizit ou a ( = Plis ke 15 afich)
= Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a ( = Plis ke 15 afich)
= Sijè a fèmen (Okenn nouvo afich paka fèt ladan l)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Rechèch sou tèm
  • Djòb
  • Diskisyon
  • Multiple search