وصفا نافيا للجهالة

English translation: A complete description/ a description which has no room for ignorance

15:47 Dec 6, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: وصفا نافيا للجهالة
ذكر حدود ووصف المال وصفا نافيا للجهالة، إذا كان موضوع الدعوى مالا غير منقول، أو بذكر حدوده وأرقامه الثابتة في سجلات إدارة التسجيل العقاري إن وجدت.
adel almergawy
Egypt
Local time: 01:24
English translation:A complete description/ a description which has no room for ignorance
Explanation:
وصف means to describe sth, and نافى which negates جهالة ignorance, that expression means this is a sufficient description, does not have any chance of ignorance, all parts of the (deal) is described is an illustrative manner.
Selected response from:

Ateequr Rahman
Germany
Local time: 01:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Description with due diligence
Youssef Chabat
4 +1thoroughly describe
Ayman Massoud
5A complete description/ a description which has no room for ignorance
Ateequr Rahman
4detailed description of the property
mona elshazly


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
وصفا نافيا للجهالة،
Description with due diligence


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-contracts/6...

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Atanasova
19 mins
  -> Thank you very much.

agree  Randa Farhat
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
thoroughly describe


Explanation:
thoroughly describe the property...
Or: provide a thorough description of the property..
Or: describe the property in a thorough manner...
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-contracts/6...

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan McMillan
20 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
وصفا نافيا للجهالة،
detailed description of the property


Explanation:
detailed description of the property


    Reference: http://translationsecretsrevealed.com/tag/%D8%A7%D9%84%D8%A8...
mona elshazly
Egypt
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 256
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
A complete description/ a description which has no room for ignorance


Explanation:
وصف means to describe sth, and نافى which negates جهالة ignorance, that expression means this is a sufficient description, does not have any chance of ignorance, all parts of the (deal) is described is an illustrative manner.


    https://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=EN&direction=english-arabic
Ateequr Rahman
Germany
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Your answer is accurate

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search