https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/linguistics/6727570-%D8%AA%D8%BA%D9%84%D9%8A%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%83%D9%85%D8%A9.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

تغليب الحكمة

English translation:

let prudence / wisdom prevails

Added to glossary by Leen Mohammad
Nov 4, 2019 18:39
4 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

تغليب الحكمة

Arabic to English Art/Literary Linguistics
تدعو الطرفين للحوار وتغليب الحكمة
Change log

Nov 4, 2019 22:09: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "تغليب الحكمة" to "(none)"

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

let prudence / wisdom prevails

let or allow/ make room for prudence to prevail

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-11-04 19:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

let prudence/ wisdom prevail
Peer comment(s):

agree Ramzan Nizam
9 mins
agree Amany Saeed : With all due respect it should be let wisdom prevail or let prudence prevail because as you know of course let is followed by inf.
34 mins
Many thanks! You are quite right.
agree Ramadan Ibrahim : that wisdom would prevail
2 hrs
agree Ayman Massoud : let wisdom prevail
4 hrs
agree Mona Helal : let wisdom prevail
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
38 mins

Demonstrate wisdom

It is a common expression
Example sentence:

https://www.characterjournal.com/how-to-demonstrate-wisdom/

Peer comment(s):

agree Ayman Massoud
4 hrs
Something went wrong...
+1
11 hrs

predominance of wisdom


The (Court / Panel) calls both parties for dialogue and predominance of wisdom.
Peer comment(s):

agree Hassan Lotfy
1 hr
Thanks
Something went wrong...
18 hrs

favouring wisdom

favouring wisdom
Something went wrong...
20 hrs

to prioritize dialoge and reason /let dialogue and reason prevail

Based on examples such as
“The UAE and Saudi Arabia call on conflicting Yemeni parties to prioritize dialogue and reason for the interest of Yemen..."
"addressing differences that we surely should attempt to resolve through negotiation, dialogue and reason"
"prioritizing dialogue and reason to reach a peaceful solution to the recent unrest"
Something went wrong...
2 days 7 hrs

Be wise

في هذا النص ليس هناك داعي للترجمة الحرفية ولكن يجب الدلاله على المعنى وسأعطي مثلا

تدعو الطرفين للحوار وتغليب الحكمة تعني
Calls upon the parties to dialog and be wise

This creates more naturelness in translating ..
Example sentence:

While the focus of the new Territorial Government on social and economic reforms was noted, officials must be mindful of their moral responsibilities to the people and use their mandate wisely for the common good and future of all New Caledonians.

ورغم التنويه بتركيز حكومة الإقليم الجديدة على الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية، فإنه يجب ألا تغيب عن بال المسؤولين مسؤولياتُهم المعنوية ت

Something went wrong...