старобългарски език

English translation: Old Bulgarian

16:26 Aug 21, 2005
Bulgarian to English translations [PRO]
Linguistics
Bulgarian term or phrase: старобългарски език
На много места с е превежда като Old Bulgarian или Old Church Slavonic . Не съм сигурна че това са абсолютни синоними. Някакви идеи?
bozhana
Canada
Local time: 15:53
English translation:Old Bulgarian
Explanation:
This term sounds good to me. The the English language has different periods in its history too: Old English, Middle English, and Contemporary English.
Selected response from:

Emilia Balke
United States
Local time: 12:53
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Old Bulgarian
Emilia Balke
1 +3???
7777 (X)
1Not for Grading: Proto-Bulgarian
Yavor Dimitrov


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
старобългарски език
Old Bulgarian


Explanation:
This term sounds good to me. The the English language has different periods in its history too: Old English, Middle English, and Contemporary English.

Emilia Balke
United States
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev: Old Bulgarian (language)
1 hr

agree  7777 (X): Agree с известни уговорки (вж. по-долу). Важно е дали и какво ще разберат читателите на превода, като се има предвид, че на запад от България този olden language е известен като “староцърковнославянски” и “старославянски”, т.е. Old Church Slavonic.
6 hrs

agree  Yavor Dimitrov: Agree with 7777. Please see my comments.
17 hrs

disagree  slavist: терминологизирането не бива да се подчинява на хронологическото такова, важащо за английския, идеята за старобългарски е друга, затова като успоредно битуващ термин има и църковнославянски
1 day 13 hrs

agree  Stefan Balchev
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
старобългарски език
???


Explanation:
КАТО ГОРД БЪЛГАРИН ОТ ЕДНА СТРАНА, НО И КАТО ЛИНГВИСТ AND A MAN OF THE WORLD ОТ ДРУГА, АЗ ЛИЧНО БИХ БИЛ ДОСТА ПРЕДПАЗЛИВ И НИКАК НЕ БИХ БИЛ КАТЕГОРИЧЕН, ЧЕ 'OLD BULGARIAN' Е ЕДИНСТВЕНИЯТ ВЪЗМОЖЕН ПРЕВОДЕН ЕКВИВАЛЕНТ НА "СТАРОБЪЛГАРСКИ ЕЗИК". ЕТО ЗАЩО:

1. Според безспорно авторитетната и национално безпристрастна Encyclopædia Britannica: (http://www.britannica.com/eb/article-9056967?query=old Bulga...
Old Church Slavonic language -

Old Church Slavonic language (Encyclopædia Britannica Article)- also called Old Church Slavic: Slavic language based primarily on the Macedonian (South Slavic) dialects around Thessalonica (Thessaloníki). It was used in the 9th century by the missionaries Saints Cyril and Methodius, who were natives of Thessalonica, for preaching to the Moravian Slavs and for translating the Bible into Slavic. Old Church Slavonic was the first Slavic literary language and was written in two alphabets known as Glagolitic and Cyrillic (the invention of Glagolitic has been ascribed to St. Cyril). Old Church Slavonic was readily adopted in other Slavic regions, where, with local modifications, it remained the religious and literary language of Orthodox Slavs throughout the Middle Ages.

The language as it appeared after the 12th century in its various local forms is known as Church Slavonic; this language has continued as a liturgical language into modern times. It continued to be written by the Serbs and Bulgarians until the 19th century and had significant influence on the modern Slavic languages, especially on the Russian literary language that grew out of a compromise style incorporating many Church Slavonic elements into the native Russian vernacular.


2. OLD BULGARIAN = the Slavic language into which the Bible was translated in the 9th Century
Synonyms: Old Church Slavonic, Old Church Slavic, Church Slavic, Old Bulgarian (http://www.elook.org/dictionary/old-bulgarian.html)

3. (http://www.slovo.bg/old/litforum/120/imretot.htm)
- Господин професоре, разрешете ми да Ви поставя още няколко въпроса по тази тема. Как според Вас да наричаме езика на Кирил и Методий?
- От функционална гледна точка – старославянски (тъй като се е използвал като литературен език), от гледна точка на неговия генезис – старобългарски.

4. http://www.online.bg/kultura/my_html/2109/I_izb.htm

5. (http://caribrod.abv.bg/kirilimetodi.htm)
Създаденият от Кирил и Методий славянски литературен език е старобългарски. Назоваването му с други имена, като старославянски или староцърковнославянски, не е основателно. При това тук не става дума за измисляне на изкуствен език, а за живата, обработена реч на един народ. Старобългарският не е употребяван само като книжовен език за църковни нужди, той е служел на народа в неговото развитие, а оттам ляга и в основата на средновековната култура. Така българите записват в летописа на европейската цивилизация епохални постижения на една ранна култура, която вдъхновява духовното развитие на почти цяла Източна Европа.

==================================================
P.S. Съзнавам, че въпросът е много спорен, а проблемата е болезнена за националното и националистическото ни съзнание, но ... науката и историята са безнационални. Старобългарският Е старославянски, който пък е малко или повече старомакедонски. Затова и ние твърдим, че Талев е български писател, а македонците си знаят, че е македонец. А ако прочетете оригиналите на романите му, ще се замислите на кой и на какъв език всъщност са писани - български, старобългарски, старославянски, македонски ??? Все по същата причина до 18 и даже до 19 век българският, сръбският и македонският не са били съществено различни.

Важно е как и дали ще Ви разберат читателите на превода Ви, като се има предвид, че на запад от България този olden language е известен като “староцърковнославянски” и “старославянски”, т.е. Old Church Slavonic.

Не е лесна задачата Ви. Успех.


    Reference: http://www.britannica.com/eb/article-9056967?query=old%20Bul...
    Reference: http://www.elook.org/dictionary/old-bulgarian.html
7777 (X)
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov
10 hrs

agree  Emilia Balke: This comments demonstrates substantial knowledge on the subject. However, as translators, we are required to provide a translation that is true to the original. It seems to me that If the author wanted to say Old Slavonic, he would have done so.
17 hrs
  -> Yes, Madam! The asker most certainly could have said so. However, she (Bozhana,that is) indicated she was NOT sure if Old Bulgarian & Old Church Slavonic were perfect absolute synonyms. I am not sure, either. Which was why I just expressed my uncertainty.

agree  slavist: абсолютно, колега, аз също се занимавам с лингвистика - няма термин, приет за славистиката у нас, камо ли да търсим английски;бих превеждала по различен начин в завис. от цялостния контекст на преводния текстр ф т.ч. таргетирана публика:)
1 day 6 hrs
  -> Hvala lepa, puno hvala & hvala lijepa, колега. Таргетираната публика на това Ваше лингвистично становище го appreciate-ва високо и дълбоко. И с най-дълбоки към Вас почитания публиката пожелава Вам успехи в лингвистичните занимания със славистика и прочее.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
старобългарски език
Not for Grading: Proto-Bulgarian


Explanation:
Напълно съм съгласен със 7777, че "Оld Bulgarian" не е единственият възможен преводен еквивалент. Не твърдя, че посоченият термин е неправилен. По-скоро бих искал да напомня да бъдем по-внимателни, когато говорим и превеждаме "старобългарски език", в зависимост от това колко назад във времето и историята ни е "препратил" текстът, който превеждаме или тълкуваме.

Ние не знаем в какъв контекст ще трябва да използвате термина, но сред специалистите в тази област съществуват понятията "Proto-Bulgarian Alphabet" и респективно "Proto-Bulgarian writing", a именно руническото писмо на аспаруховите българи. Следователно можем да говорим и за Proto-Bulgarian Language.


    Reference: http://members.tripod.com/~Groznijat/pb_lang/pbl_2_9.html
    Reference: http://www.kroraina.com/bulgar/rashev_bg.html
Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  slavist: има го този термин - според мен недоволно читав, но... Old Church Slavonic с пояснение Protobulgarian би бил тежък, но сравнително обхващащ понятията превод
20 hrs
  -> Благодаря, slavist. Да, точно това се опитвах да кажа: да превеждаме по различен начин въпросния термин, в зависимост от цялостния контекст и "таргетираната" публика. :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search