GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 May 14, 2008 |
Catalan to English translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yayeboy Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | see sentence |
| ||
4 | The provincial council, on the other hand, had an elected president... |
|
see sentence Explanation: In the provincial councils, on the other hand, the president had to be elected and so was chosen among the nominees of each judicial area in the corresponding province. Partit judicial = demarcació on abasta la competència d'un o mes jutjats en la seva respectiva capital. (Dicc de la Llengua catalana) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The provincial council, on the other hand, had an elected president... Explanation: The provincial council, on the other hand, had an elected president chosen from among the nominees of each administrative area in the respective province. Here I like administrative area, though less literal, for a En audience. As this is how voting, taxation, etc. are determined, I think judicial gives a rather limited idea in English. I also think it flows better in English reordered. Do we know the els electes are nominees for sure or could they also be the heads or elected officials of these partits judicials? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.