GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:23 Sep 1, 2020 |
Catalan to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Hospital discharge | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: S. Kathryn Jiménez Boyd Spain Local time: 22:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Date of completion |
|
Date of completion Explanation: I think I know what hospital this is from, I've done a few of these reports... If I'm right, this is on the upper right hand side of the first page and the context is: Servei: Data recepció: [always first] Data emisió: [always last] Data tancament: [always second] In this context, it is NOT the date of discharge, it's the date and time when the lab analysis was completed/the machine finished running. Then the report is issued later (emisió). It couldn't be discharge because how would they be discharging the patient without first issuing the lab results? These times/dates don't have anything to do with the patient's admission or discharge, they refer to when the samples are received, tested, and then results are validated/report is issued by the lab service. Source: I asked someone who works at that hospital when I first did one of these reports. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|