拉长

English translation: LINE LEADER

16:33 May 17, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Chinese term or phrase: 拉长
有时候刚转拉需要换夹具,拉长要一个个的为我们员工换夹具
These seems to signify a position of some type in a manufacturing setting, I assume having to in some way to do with pulling. I would greatly appreciate any suggestions for an appropriate English equivalent.
cksmith
Local time: 07:12
English translation:LINE LEADER
Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YIB0xMu...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-18 00:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

The FULL Englidsh name is production line leader, and 拉 is a transliteration of Line. This Chinese word is probably adopted from the Cantonese pronunciation, which sometimes omits the consonent in the end.
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 07:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1LINE LEADER
jyuan_us
4 +1Production Line Manager, Production Line Supervisor, Production Shift Supervisor
GUO-HUAN CHEN
4Tensile
Paul_Ye


Discussion entries: 6





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
LINE LEADER


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YIB0xMu...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-18 00:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

The FULL Englidsh name is production line leader, and 拉 is a transliteration of Line. This Chinese word is probably adopted from the Cantonese pronunciation, which sometimes omits the consonent in the end.

jyuan_us
United States
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shirley Lao
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tensile


Explanation:
This term should be a kind of test that pull the material test by force to determine its performance. I think that this term should be translated to "tensile". For you reference.

Paul_Ye
China
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Production Line Manager, Production Line Supervisor, Production Shift Supervisor


Explanation:
I agree with the translation of jyuan_us, and I just want to add some new ideas.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days28 mins (2011-05-20 17:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

也许不是新词汇,但是也不能说是“粤语词汇”。粤语只不过是汉语的一种方言,并没有独立的文字;和世界各地华人的方言相似,粤语也只不过用不同的语音语调来读或者写同一种文字而已。


    Reference: http://www.job-search-engine.com/keyword/production-line-man...
    Reference: http://www.careerbliss.com/salary/production-manager-and-cnc...
GUO-HUAN CHEN
Canada
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shirley Lao
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search