kleur bekennen

French translation: jouer cartes sur table, faire preuve de sincérité, parler sans détours

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kleur bekennen
French translation:jouer cartes sur table, faire preuve de sincérité, parler sans détours
Entered by: Celine Maes

08:21 Feb 12, 2013
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: kleur bekennen
Contexte : article sur l'octroi de crédits par les banques

"Adviseren is ook … kleur bekennen"

Je pensais à "Conseiller, c'est aussi... annoncer la couleur", mais je ne suis pas certaine. Qu'en pensez-vous ?

D'avance merci.
Celine Maes
Belgium
Local time: 19:29
Jouer carte sur table, faire preuve de sincérité, parler sans détours
Explanation:
Cette expression vient des jeux de cartes. Il s'agit plutôt de jouer carte sur table, faire preuve de sincérité, ne pas tourner autour du pote, etc..

Annoncer la couleur signifie plutôt "Annoncer clairement ses intentions", ce qui n'est pas exactement le sens ici selon moi...

Trouvé sur dbnl.org (voir lien ci-dessous)
Kleur bekennen
Eene uitdr. aan het kaartspel ontleend, die eig. wil zeggen een kaart van dezelfde soort spelen als degeen, die deze het eerst gevraagd heeft; gedwongen worden zijne kaarten van een bepaalde kleur te laten zien; bij overdracht: voor zijne meening uitkomen, veelal op staatkundig gebied;

Bonne chance avec ce projet Céline !
Selected response from:

Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 19:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Jouer carte sur table, faire preuve de sincérité, parler sans détours
Guillaume Deneufbourg
3exprimer son opinion
Marjolijn du Jour


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exprimer son opinion


Explanation:
volgens Van Dale is 'kleur bekennen' o.a. duidelijk voor zijn mening uitkomen.

Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Jouer carte sur table, faire preuve de sincérité, parler sans détours


Explanation:
Cette expression vient des jeux de cartes. Il s'agit plutôt de jouer carte sur table, faire preuve de sincérité, ne pas tourner autour du pote, etc..

Annoncer la couleur signifie plutôt "Annoncer clairement ses intentions", ce qui n'est pas exactement le sens ici selon moi...

Trouvé sur dbnl.org (voir lien ci-dessous)
Kleur bekennen
Eene uitdr. aan het kaartspel ontleend, die eig. wil zeggen een kaart van dezelfde soort spelen als degeen, die deze het eerst gevraagd heeft; gedwongen worden zijne kaarten van een bepaalde kleur te laten zien; bij overdracht: voor zijne meening uitkomen, veelal op staatkundig gebied;

Bonne chance avec ce projet Céline !


    Reference: http://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_...
Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 19:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Mille mercis pour vos explications !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
0 min
  -> Merci!

agree  JAN SNAUWAERT
3 mins
  -> Merci!

agree  avsie (X)
4 mins
  -> Merci!

agree  Pascale van Kempen-Herlant
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search