Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
sluitend contract
French translation:
contrat ferme et définitif
Added to glossary by
philippe vandevivere
Jul 23, 2021 12:05
2 yrs ago
5 viewers *
Dutch term
sluitend contract
Dutch to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
type de contrat
• Een sluitend contract conform GDPR
Conform de GDPR-regelgeving treedt XY op als jouw processor voor datavernietiging. In het contract staan de verantwoordelijkheden en ook de aansprakelijkheid voor datalekken duidelijk omschreven. We voorzien 3 mogelijke levels van vernietiging.
Conform de GDPR-regelgeving treedt XY op als jouw processor voor datavernietiging. In het contract staan de verantwoordelijkheden en ook de aansprakelijkheid voor datalekken duidelijk omschreven. We voorzien 3 mogelijke levels van vernietiging.
Proposed translations
(French)
4 | contrat ferme et définitif | Elisabeth Toda-v.Galen |
4 | contrat final | Wilfried Martial Hounyo |
Proposed translations
55 mins
Selected
contrat ferme et définitif
je dirais
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
5 mins
contrat final
I couldn't find it in any specialized dictionary but I think it's the right answer.
Something went wrong...