als maat van alle dingen

French translation: comme mesure de toute chose

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:als maat van alle dingen
French translation:comme mesure de toute chose
Entered by: Ellen-Marian Panissières

14:47 Sep 21, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Manufacturing / Steenfabriek/Briqueterie
Dutch term or phrase: als maat van alle dingen
Stille getuigen van de mens als maat van alle dingen.

Au secours! Il s'agit d'une brochure commerciale autour des briques d'une briqueterie. La phrase ci-dessous est leur devise. Est-ce qu'un de vous comprend? Je suppose que les temoins sont les briques, mais que veut-on dire avec 'als maat van alle dingen'.
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 13:09
comme mesure de toute chose
Explanation:
des briques "à dimensions humaines"; traditionnelles vs. industrielles, je suppose

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-21 15:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Témoins tranquilles (immuables, silencieux) de l'homme comme mesure de toute chose.
Le temps passe et les briques restent comme autant de signes que l'homme qui les a fabriquées est au centre de la création.
(une interpétation)
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 13:09
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5de toutes les choses, la mesure est l’homme : de celles qui sont, du fait qu’elles sont; de celle
Marc Meurrens
3comme mesure de toute chose
Didier Martiny
2 +1Témoins muets du génie humain
hirselina


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comme mesure de toute chose


Explanation:
des briques "à dimensions humaines"; traditionnelles vs. industrielles, je suppose

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-21 15:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Témoins tranquilles (immuables, silencieux) de l'homme comme mesure de toute chose.
Le temps passe et les briques restent comme autant de signes que l'homme qui les a fabriquées est au centre de la création.
(une interpétation)

Didier Martiny
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
de toutes les choses, la mesure est l’homme : de celles qui sont, du fait qu’elles sont; de celle


Explanation:
La phrase provient du philosophe grec Protagoras.

Marc Meurrens
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Témoins muets du génie humain


Explanation:
Une traduction littérale semblera bizarre (déjà qu'en néerlandais c'est pas faleux comme slogan). Je proposerai autre chose :-)

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
14 hrs
  -> Le littéral était vraiment trop facile :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search