GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Nov 3, 2010 |
Dutch to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Escritura incorporación de sociedad en otra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Klabbers Spain Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | destruido |
| ||
4 | extraviarse, perderse |
| ||
4 | ha quedado inservible |
|
destruido Explanation: "Ongerede" significa "inservible", en este caso yo diría "destruido", como en la referencia que te incluyo abajo. A ver si algún holandés nativo lo confirma. Un saludo Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:dELUArN... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
extraviarse, perderse Explanation: Aunque 'stuk gaan' es una de las significaciones de 'in het ongerede raken', creo que aquí quiere decir 'zoek raken' (Juridisch woordenboek Oosterveld/Vuyk). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha quedado inservible Explanation: "Ha quedado inservible" es el significado de "in het ongerede geraken" y quiere decir que se ha quedado ilegible, roto, estropeado. "Destruido" es demasiado fuerte y "extraviarse" tampoco es la traducción correcta. Suerte |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.