GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Nov 6, 2003 |
English to Albanian translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / Grammar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Coulson Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | E shquara / e pashquara |
|
(in) the (in albanian) E shquara / e pashquara Explanation: The Definite and the Indefinite article!!! The Albanian language is a little bit complicated in this case. When you say: "go in the house," since you already know which house, you do not need to emphasize the word house and use the definite form "shtëpinë". But if you say: "in the house of my friend," then you say: "në shtëpinë e mikut tim." In this case, as you see, we use the definite form. HTH, Monika |
| |
Grading comment
| ||