EURO parity CIP

Bosnian translation: (cijene...) u EUR na paritetu CIP...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:EURO parity CIP
Bosnian translation:(cijene...) u EUR na paritetu CIP...
Entered by: A.Đapo

19:34 Apr 7, 2007
English to Bosnian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: EURO parity CIP
Prices to be presented in EURO parity CIP
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:31
(cijene...) u EUR na paritetu CIP...
Explanation:
„INCOTERMS klauzule
...
CIP (Carriage and Insurance paid to) … named place of destination – VOZARINA I OSIGURANJE PLAĆENI DO … naznačeno mjesto odredišta.“
( http://www.novosped.ba/incoterms.html )


„BH Telecom
...
Cijene moraju biti izražene u EUR/KM na paritetu CIP/DDP Sarajevo ( INCOTERMS 2000 ) BH Telecom d.d. Sarajevo.“
( http://www.bhtelecom.ba/tenderi_detaljno M5b288e77bd6.html )
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 14:31
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(cijene...) u EUR na paritetu CIP...
V&M Stanković


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
euro parity cip
(cijene...) u EUR na paritetu CIP...


Explanation:
„INCOTERMS klauzule
...
CIP (Carriage and Insurance paid to) … named place of destination – VOZARINA I OSIGURANJE PLAĆENI DO … naznačeno mjesto odredišta.“
( http://www.novosped.ba/incoterms.html )


„BH Telecom
...
Cijene moraju biti izražene u EUR/KM na paritetu CIP/DDP Sarajevo ( INCOTERMS 2000 ) BH Telecom d.d. Sarajevo.“
( http://www.bhtelecom.ba/tenderi_detaljno M5b288e77bd6.html )

V&M Stanković
Serbia
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_and_Insurance_Paid_to
20 mins
  -> hvala

agree  Miomira Brankovic: Izgleda da je izvornik non-native English , jer u ovom kontekstu se ne koristi izraz "parity" nego "terms of delivery"
1 hr
  -> da, a takav "engleski" se kod nas, nažalost, često sreće

agree  Jelena Bubalo
2 hrs
  -> hvala

agree  Natasa Djurovic
23 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search