Translators and Interpreters

Bosnian translation: prevodioci i tumači

09:16 Dec 19, 2006
English to Bosnian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / translation
English term or phrase: Translators and Interpreters
Dear collegues:
I need to translate the phrase "Translators and Interpreters" into as much languages as possible. There's no real context, is for a claim with just said phrase. I'm sure you can help me on this! If your language has special characters or the answer you give me does not correspond to the real characters, please specify. Please, also respect capital letters.
Thank you!
NAKOM
Spain
Local time: 05:19
Bosnian translation:prevodioci i tumači
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-12-19 09:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

Prevodioci i Tumači
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 05:19
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3prevodioci i tumači
Sherefedin MUSTAFA
5pismeni i usmeni prevodioci
Zeljko Puljak


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
translators and interpreters
prevodioci i tumači


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-12-19 09:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

Prevodioci i Tumači

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Breebaart: correct
5 mins
  -> Thank you.

disagree  Zeljko Puljak: uh...tumaci mi se bas nikako ne svidja, prevodioci da, ali tumaci bas i ne bih
5 mins
  -> It's up to you dear Željko to (dis)like it or not.

agree  A.Đapo
7 mins
  -> Thank you Amra.

agree  Ulvija Tanovic (X)
37 mins
  -> Thank you Ulvija.

agree  Radica Schenck
3 hrs
  -> Grazie Radica!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
translators and interpreters
pismeni i usmeni prevodioci


Explanation:
Mislim da je ovo najpribliznije i najkrace sto moze, a da se izricito napravi razlika u znacenju ove dve reci.

Zeljko Puljak
Bosnia and Herzegovina
Local time: 05:19
Works in field
Native speaker of: Serbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sherefedin MUSTAFA: http://www.sudacka-mreza.hr/tumaci/
5 mins
  -> sudski tumac uredu, to je ustaljeno, ali interpreter je nesto drugo.Kao sto rekoh, mene su tako ucili.

neutral  Ulvija Tanovic (X): pismeni i usmeni su ispiti, ne bih ove pridjeve koristila za osobe. pismen je također "literate", pa da ne bude da su "usmeni" prevodioci illiterate!
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search