tipping capacity

Bosnian translation: sposobnost nakretanja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tipping capacity
Bosnian translation:sposobnost nakretanja
Entered by: Natasa Djurovic

21:53 Jan 25, 2009
English to Bosnian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: tipping capacity
The listed capacities do not exceed 87 percent of the hydraulic lifting capacity or 75 percent of the tipping capacity.
Kornelija Karalic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:19
kapacitet nakretanja
Explanation:
Uguglajte i otvorice se reference. Ne prima copy paste.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-01-25 22:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://tekmont.teknoxgroup.com/images/specalogs/ser/320D L.p...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-25 22:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

Kapacitet hidraulicnog podizanja... i kapacitet nakretanja
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 13:19
Grading comment
Hvala puno.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2kapacitet nakretanja
Natasa Djurovic
4granično opterećenje
gordana spendic


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
kapacitet nakretanja


Explanation:
Uguglajte i otvorice se reference. Ne prima copy paste.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-01-25 22:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://tekmont.teknoxgroup.com/images/specalogs/ser/320D L.p...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-25 22:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

Kapacitet hidraulicnog podizanja... i kapacitet nakretanja

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala puno.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  V&M Stanković: da, "...naginjanja, nakretanja", samo što bih ovom kontekstu "capacity" svakako prevela kao mogućnost, sposobnost ili sl, a ne kapacitet (bez obzira na citirani link), pošto se značenje reči "kapacitet" prvenstveno vezuje za količinu, zapreminu, snagu isl
1 hr
  -> Naravno, hvala.

agree  maja brown: agree with Vesna
2 hrs
  -> Hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): w/VS
6 days
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
granično opterećenje


Explanation:
Granično opterećenje dizalice ili nekog drugog sredstva pri kojem ne dolazi do njihovog prevrtanja.

gordana spendic
Croatia
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search