GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 May 24, 2008 |
English to Bosnian translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nedim Sahovic Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | od pocetne do krajnje tacke |
| ||
4 | od provajdera do krajnjeg korisnika |
| ||
4 | s kraja na kraj |
| ||
2 | od-do |
|
od provajdera do krajnjeg korisnika Explanation: mozda ovako. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s kraja na kraj Explanation: ili da se ostavi u izvornom obliku, što je po meni najbolje, jer je taj princip kao takav i prepoznatljiv. Mislim da bi, sa opisnim prijevodom, kod nekoga moglo doći do zabune. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
od-do Explanation: "od-do" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
od pocetne do krajnje tacke Explanation: davalac IPTV usluge od pocetne do krajnje tacke |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.