GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:43 Sep 24, 2018 |
English to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | кредитна сметка към магазин |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
charge/credit account |
|
кредитна сметка към магазин Explanation: У нас не са разпространени, затова е трудно да им се даде име. Принципно имахме разплащателни сметки за битови плащания едно време, но те не бяха кредитни, а дебитни. Ако искате да избегнете повторението, може да разграничите първата, като я обозначите като обща. Не бих посъветвала да се използва даденото в речника "текуща сметка на постоянен клиент в магазин", защото текуща сметка е друго и при всички случаи е дебитна. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
1 hr |
Reference: charge/credit account Reference information: Погледнете обяснението в линка Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/charge-account.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.