GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:00 Nov 8, 2013 |
English to Bulgarian translations [PRO] Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
добиване/ изкупуване на непечатни материали Explanation: - Reference: hhttp://www.worldwidebrands.com/articles/What+is+Product+Sou... Reference: http://www.rhodes.edu/barret/15729.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сорсинг на непечатни артикули Explanation: Какво е сорсинг: http://www.tune-in.info/?cid=10&id=111 Пример за употреба (макар и в малко по-различен контекст): http://www.nsi.bg/newsbg.php?n=594 -------------------------------------------------- Note added at 2 часа (2013-11-08 12:12:59 GMT) -------------------------------------------------- А пък намерих и това: http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/marketing_mar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
да осигурят непечатни рекламни артикули Explanation: Аз наспорти мене, някъде натам отива... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
доставки на непечатни материали Explanation: Използването на sourcing в см. на възприетото на български „аутсорсинг“ е относително ограничено. Основното значение е „определям доставчик за / решавам от кого да купувам (еди-какво си)“. Що се отнася до non-print items, значението на термина е различно според сферата, в която се използва: - в рекламата означава материали, които не се брандират чрез печатни процеси (за там е по-подходящо „артикули“, тъй като обикновено се имат предвид сувенирни и мърчъндайзинг материали); - в предпечатната подготовка означава обекти, които присъстват във файла, но не се появяват при отпечатване (всъщност, там по-често се казва non-printING items, но се ползва и non-print); - в издателската дейност означава физически носители на информация, служещи за предоставяне на издаваното съдържание в непечатен вид. The Media Center has a variety of non-print materials and AV equipment. AV materials shelved in the Media Center include: Audio Books Cassettes Music Scores Videos Phonodiscs Compact Discs DVDs Spoken Word Tapes http://www.rhodes.edu/barret/15729.asp В случая става дума за това, че при непечатно (аудиовизуално, електронно) публикуване на книгите, въпросните канадци ще определят кой да доставя съответните носители. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.