07:31 Feb 23, 2020 |
|
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | exp. 全包价 |
| ||
3 | 全部所花费用 |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
exp. all-in rate exp. 全包价 Explanation: all-in rate = 全包价 不知道这个exp.指什么。Express? 这是家什么公司? -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2020-02-23 07:48:15 GMT) -------------------------------------------------- 或者是expenses? “全包费用约1%”? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
全部所花费用 Explanation: 您说是制造企业。在制造企业当中 all-in-rate代表所有费用。包括人工费,保险,税务等等。 Exp 有可能是 expenditure (支出)。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.