00:56 Feb 12, 2021 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino Additional field(s): Computers: Software, Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 首领/头目/老怪/大BOSS |
|
首领/头目/老怪/大BOSS Definition from Zhihu: 2016年前后,这个颁布于2010年的通知被有关部门应用于游戏审核,国内游戏公司迅速做出响应。印象中,腾讯的几款游戏是最先响应国家的命令的,其中就包括BOSS的翻译,腾讯给出的答案是:BOSS=首领,后来也有把BOSS翻译成“头目”的。虽然也有根据世界观把BOSS叫“妖王”、“恶首”之类的,但比较多见的还是叫“首领”、“头目”(然而玩家还是习惯叫BOSS) Example sentence(s):
Explanation: "大BOSS" is the most used slang words amongst gamers, however, more formal terms for this can be "首领", "头目". Or, "妖王", "恶首" can be used depending on the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.