19:40 Sep 24, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fred Ma China Local time: 15:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 到时见! |
| ||
4 | 你随便什么时候来吧 |
| ||
3 | 要不是我看到你呀,我还真就把你给忘了! |
| ||
3 | (无需拘束礼节)随时欢迎你来 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
i shall not expect you until i see you. 要不是我看到你呀,我还真就把你给忘了! Explanation: 还是那句话,没有太多的语境,啥都难。如由not ... until 的用法推论,感觉我的翻译似乎更有点意思。拙见而已矣。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i shall not expect you until i see you. 你随便什么时候来吧 Explanation: FYI |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i shall not expect you until i see you. (无需拘束礼节)随时欢迎你来 Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i shall not expect you until i see you. 到时见! Explanation: A suggesion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.