GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Dec 15, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 02:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 甲板外 |
| ||
4 | 件 |
|
请教anchoring and mooring equipment文件中的这个off如何理解? 件 Explanation: 英式用法 ref: https://www.nytimes.com/2010/07/04/magazine/04FOB-onlanguage... ... this British usage of off typically appears with a number to indicate a quantity of items produced in some manufacturing process. The Oxford English Dictionary, Safire notes, takes this back to a 1934 quotation from the Proceedings of the Institute of British Foundrymen: "A splendid one-off pattern can be swept up in a very little time." Other numbers can fit the bill, as in the O.E.D.'s 1973 example of an advertisement for "Kienzle printers, 6 off, surplus to manufacturing requirements." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
甲板外 Explanation: 从语境来看,是off-the-deck的简写 https://www.sailmagazine.com/diy/how-to-the-right-electric-windlass-for-your-boat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.