21:55 May 5, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Burget Czech Republic Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | časový zlom |
| ||
3 | časová slouvislost/časový přechod |
| ||
3 | řečnická odmlka |
|
časový zlom Explanation: případně "narativní časový zlom" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
časová slouvislost/časový přechod Explanation: Does your text give any examples of the situations described? I am not quite sure I get the exact meaning of the definition. As you know the context, maybe you could tell us what is your understanding of the term. Let me just take a guess: časová souvislost - a link between two clauses časový přechod - temporal transition from one clause to another. Could it be anything like that? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
řečnická odmlka Explanation: by do kontextu nepasovala? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.