09:26 Feb 22, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / experts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ing. Petr Bajer Czech Republic Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | zřejmá kritická místa ve výrobním toku |
| ||
4 | zřejmé zahlcení výrobní linky |
|
zřejmá kritická místa ve výrobním toku Explanation: their = pravděpodbně chyba, má být "there" bottlenecks = nejužžší místo, zpomalení (production) flow = tok výroby, výrobní proces -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2015-02-22 10:08:36 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, "pravděpodobně" a "nejužší" - nějak mě zlobí klávesnice, prsty nebo hlava :) |
| |
Grading comment
| ||