Fluorine vs fluoro

Dutch translation: Klopt

14:37 Dec 17, 2015
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Fluorine vs fluoro
In een octrooi komen fluorine en fluoro voor, bv:
...R2 is fluoro;
...R3 is selected from hydrogen and fluorine;

In de voorbeeldvertalingen die ik heb gevonden worden beide vertaald met "fluor". Is dit wel juist?

Groetjes,
Marianne
Marianne Renia
Belgium
Local time: 17:36
Dutch translation:Klopt
Explanation:
Fluoro- wordt gebruikt in systematische namen, bijvoorbeeld trifluoroacetic acid. Dit wordt in het NL vertaald met fluor (trifluorazijnzuur). Als men het heeft over substituenten, praat men vaak in termen van bv. hydrogen en fluorine, hoewel het strikt gesproken niet juist is. (Hydrogen en fluorine beschrijven de verbindingen waterstof, H2, en fluor, F2. Juister zou zijn om het te hebben over "hydrogen atom" en "fluorine atom" - zeker in octrooiteksten). Hoe dan ook, ook fluorine wordt in het NL met fluor vertaald.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen18 uren (2015-12-20 09:35:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Graag gedaan, Marianne!
Selected response from:

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 17:36
Grading comment
Bedankt, Michiel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Klopt
Michiel Leeuwenburgh


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fluorine vs fluoro
Klopt


Explanation:
Fluoro- wordt gebruikt in systematische namen, bijvoorbeeld trifluoroacetic acid. Dit wordt in het NL vertaald met fluor (trifluorazijnzuur). Als men het heeft over substituenten, praat men vaak in termen van bv. hydrogen en fluorine, hoewel het strikt gesproken niet juist is. (Hydrogen en fluorine beschrijven de verbindingen waterstof, H2, en fluor, F2. Juister zou zijn om het te hebben over "hydrogen atom" en "fluorine atom" - zeker in octrooiteksten). Hoe dan ook, ook fluorine wordt in het NL met fluor vertaald.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen18 uren (2015-12-20 09:35:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Graag gedaan, Marianne!

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 187
Grading comment
Bedankt, Michiel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff
1 hr
  -> Bedankt, Barend!

agree  Leo te Braake | dutCHem
8 hrs
  -> Bedankt, Leo!

agree  Max Nuijens
17 hrs
  -> Bedankt, Max!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search