GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:01 Oct 4, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] History / sea battles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leo te Braake | dutCHem Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | transen |
| ||
4 | schietgaten |
| ||
3 | weergang |
| ||
2 | schietgalerij |
| ||
2 | schuttersposities |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
schietgalerij Explanation: klinkt wel goed, vind ik, maar wel weinig googlehits http://www.cg66.fr/culture/patrimoine/chateau_royal/traduc_n... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schuttersposities Explanation: een alternatiefje, en iets minder dubbelzinnig dan een schuttersgallerij ;) maar ja, de échte naam ervoor is het natuurlijk niet... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transen Explanation: if memory serves me well... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
weergang Explanation: Volgens mij heet zoiets een 'weergang', maar ik ben geen specialist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schietgaten Explanation: volgens mij hebben wij daar gewoon geen woord voor. Wij schoten uit de schietgaten. Maar alleen in fort ijmuiden spreken ze over een geweergalerij Reference: http://groups.google.nl/group/verdedigingswerken/browse_thre... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.