upper end

Dutch translation: einde van

14:11 Dec 1, 2009
English to Dutch translations [PRO]
History
English term or phrase: upper end
De zin waarin het voorkomt: "He was living at the upper end of the Strand".
Tessa Slingerland (X)
Local time: 15:48
Dutch translation:einde van
Explanation:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Strand_(Londen)
Selected response from:

Harris Couwenberg
Netherlands
Local time: 15:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3einde van
Harris Couwenberg
3 +3gegoede buurt / rijke kant (zijde)
Wim Van Verre
2 +2boveneinde
Jan Willem van Dormolen (X)
3upper class
Femke Hubers-Meulepas (X)
3rijke buurt
Verginia Ophof


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gegoede buurt / rijke kant (zijde)


Explanation:
Dit is een figuurlijke interpretatie. Letterlijk betekent de uitdrukking natuurlijk "aan het hoogste deel" of zoiets.

Wim Van Verre
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadne Ashby
1 min

agree  Sabine Piens: Klopt. Kant van de straat waar de hogere sociale klassen wonen.
7 mins
  -> Bedankt, Ariadne en Sabine!

agree  vic voskuil: geef dan es een ref waarin de Strand wordt verdeeld in een rijk en een arm einde...// een agree met dank aan Chris :)
22 mins
  -> vic, het kan inderdaad dat "upper end" zoals jij voorstelt verwijst naar iets wat letterlijk hoog is (huisnr, windrichting, ...). Ik weet niet genoeg af van Londen om mijn antwoord te staven.

neutral  Leo Viëtor: Upper end is dat niet gewoon een bekend gegeven voor de Londense postbode. Volgens mij wonen aan de hele Strand alleen maar hogere sociale klassen.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
einde van


Explanation:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Strand_(Londen)

Harris Couwenberg
Netherlands
Local time: 15:48
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Linsen: "Upper" en "lower" zijn courante termen om uiteinden van een straat aan te duiden. Alleen is het meestal niet duidelijk welk het begin of einde van de straat aangeeft!
18 mins

agree  vic voskuil: Ik moet toegeven: een prima oplossing Harris van Leyden. // pure afgunst dat ik er zelf niet op kwam (meer OPbuigen dan neerbuigen dus;)
23 mins
  -> vanwaar deze licht neerbuigende kwalificatie Vic?

agree  Leo Viëtor
1 hr

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Die link is meer letterlijk dan figuurlijk het einde, vrees ik.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upper class


Explanation:
Volgens mij heeft dit dezelfde strekking.. maar weet niet 100% zeker.

Femke Hubers-Meulepas (X)
Local time: 15:48
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
boveneinde


Explanation:
Als de bron vaag is, dan moet het doel dat ook zijn. Het is niet fraai, maar de lezer kan er (bijna) alle interpretaties uithalen die we samen bij het origineel hebben verzonnen.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 15:48
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo Viëtor: Dit is inderdaad een listige oplossing voor ons niet weten. Jan Willem rulez.
38 mins
  -> Yeh, mahn, yeh!

agree  Andrew Howitt: See my comments
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rijke buurt


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search