L-E-Ds

Dutch translation: leds

10:45 Jul 25, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / onderdeel intraorale camera
English term or phrase: L-E-Ds
depressing the button for one second turns the L-E-Ds on and off.

meervoud van "led" (light emitting diode), wordt op vele manieren geschreven en de taalunie taaladviessite geeft geen meervoud
?
is het normaal gezien niet "led's" of moet het met hoofdletters?
Wim Jonckheere
France
Local time: 09:56
Dutch translation:leds
Explanation:
het wordt nog altijd vaker met hoofdletters (en dus apostrof) geschreven dan met kleine letters (dan wordt het niet langer als een acroniem gezien en dus zonder apostrof geschreven), maar de trend is onmiskenbaar.

omdat inmiddels ook zaken zoals ledlampen niet meer weg te denken zijn, stap ik bij deze over van LED-lamp en LED's op ledlamp en leds (in aansluiting op de Taaladviesdienst en Wikipedia). het moet er toch een keer van komen :)
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 09:56
Grading comment
bedankt voor de excellente hulp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5leds
Ron Willems
5 +2leds
Michael Bijnens
4 +2led lampjes / ledlampjes
Liesbeth Blom-Smith


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
l-e-d-s
leds


Explanation:
het wordt nog altijd vaker met hoofdletters (en dus apostrof) geschreven dan met kleine letters (dan wordt het niet langer als een acroniem gezien en dus zonder apostrof geschreven), maar de trend is onmiskenbaar.

omdat inmiddels ook zaken zoals ledlampen niet meer weg te denken zijn, stap ik bij deze over van LED-lamp en LED's op ledlamp en leds (in aansluiting op de Taaladviesdienst en Wikipedia). het moet er toch een keer van komen :)

Ron Willems
Netherlands
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
bedankt voor de excellente hulp
Notes to answerer
Asker: leds zal het zijn dan, bedankt voor de snelle reacties


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Bijnens: We hebben bijna exact op hetzelfde moment hetzelfde antwoord verstuurd.
2 mins
  -> dank je

agree  Michiel Leeuwenburgh: Helemaal mee eens. Zo spel ik het ook.
4 mins
  -> dank je

agree  Lianne Wouters: Sluit ik me volledig bij aan. Geloof het of niet, maar ook recentelijk besloten om 'led/leds' te gaan gebruiken.
12 mins
  -> dank je. deze vraag was voor mij het omslagpunt...

agree  Erik Boers: Mijn Van Dale (versie 1.0) geeft vreemd genoeg "ledden" als meervoud! Is dat ondertussen aangepast?
39 mins
  -> dank je. (en laten we dat hopen zeg :)

agree  Els Hoefman
1 hr
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
l-e-ds
leds


Explanation:
De Nederlandse Taalunie heeft besloten dat led niet meer als een afkorting aanvoelt en dus ook niet met hoofdletters geschreven moet worden. Om diezelfde reden moet dus ook geen apostrof gebruikt worden.

Michael Bijnens
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michiel Leeuwenburgh: Zo is dat.
2 mins

agree  Lianne Wouters: Sluit ik me volledig bij aan.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l-e-ds
led lampjes / ledlampjes


Explanation:
Hallo heren, ben het met Ron eens, maar vind het altijd duidelijker en beter met 'lampje' erbij.

Liesbeth Blom-Smith
United Kingdom
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: bedankt liesbeth


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolien de Visser
3 hrs

agree  Ron Willems: daar ben ik het in principe helemaal mee eens (zolang je het maar aan elkaar schrijft ;-). in sommige contexten krijg je dan wel verwarring met ledlampen (die bestaan uit een heleboel ledlampjes).
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search