... to want to look at them.

Persian (Farsi) translation: تا به آنها نگاه کنم/نظر کنم/نگاهم به آنها باشد

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... to want to look at them.
Persian (Farsi) translation:تا به آنها نگاه کنم/نظر کنم/نگاهم به آنها باشد
Entered by: Younes Mostafaei

13:28 Jun 3, 2020
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: ... to want to look at them.
I like my town, but I can't say exactly what I like about it. I don't think it's the smell. I'm too accustomed to the monuments to want to look at them. I like certain lights, a few bridges, cafe terraces. I love passing through a place I haven't seen for a long time.
peyman eshqi
Iran
Local time: 08:00
تا به آنها نگاه کنم/نظر کنم/نگاهم به آنها باشد
Explanation:
Selected response from:

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 08:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4تا به آنها نگاه کنم/نظر کنم/نگاهم به آنها باشد
Younes Mostafaei
5 +3که بخواهم به آنها نگاه کنم.
Marzieh Izadi
5 +2نظرم را جلب نمی کند که بخواهم به آنها نگاه کنم
Zohreh Samimi
5 +1تا بخواهم به آنها نگاه کنم / تا بخواهم آنها را ببینیم ...
Habibulla Josefi


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
تا به آنها نگاه کنم/نظر کنم/نگاهم به آنها باشد


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
0 min
  -> Thank you!

agree  Marzieh Izadi
5 mins
  -> Thank you!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
18 mins
  -> Thank you!

agree  Ali Sharifi
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
نظرم را جلب نمی کند که بخواهم به آنها نگاه کنم


Explanation:
در این متن باید گفت
اینقدر این شهر برام عادی شده است که خیلی از چیزها نظرم را جلب نمی کند که بخواهم به آنها نگاه کنم

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
4 mins

agree  Amin Zanganeh Inaloo
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
تا بخواهم به آنها نگاه کنم / تا بخواهم آنها را ببینیم ...


Explanation:
Also: تا بخواهم به آنها نگاه کنم/ تا بخواهم آن ها را ببینیم


Habibulla Josefi
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Dari

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
که بخواهم به آنها نگاه کنم.


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-06-03 13:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

I'm too accustomed to the monuments to want to look at them
آثار شهر آنقدر برای من مانوس و آشنا هستند که که دیگر تمایلی برای دیدن از آنها ندارم

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-06-03 13:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

برایم تکرای شده اند

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-06-03 13:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

تمایلی به دیدن آنها ندارم

Marzieh Izadi
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zohreh Samimi
6 mins
  -> Very nice of you to comment. Thank You!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
12 mins
  -> Your comment is highly appreciated. Thank You!

agree  Ali Sharifi
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search