GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:55 Dec 27, 2019 |
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations Additional field(s): Business/Commerce (general), Finance (general), Marketing / Market Research, Slang | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Caroline Bajwel France Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | MarTech |
| ||
4 | technomarketing |
|
MarTech Definition from Les livres blancs ; Agence 1min30: Le terme MarTech, contraction de Marketing et Technology, désigne l’écosystème technologique du marketing (solutions et services technologiques pour optimiser les campagnes marketing d’une entreprise). Ce terme est également utilisé pour désigner les entreprises fournissant ces technologies. Example sentence(s):
Explanation: La MarTech est un type de Tech parmi d’autres (AdTech, FinTech, DeepTech, etc.). |
| ||||||||||
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|