barrow

French translation: tumulus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:barrow
French translation:tumulus
Entered by: aivlys

19:10 Nov 16, 2009
English to French translations [PRO]
Archaeology / archaeological terms
English term or phrase: barrow
Anyone know the correct translation of 'barrow' in French?
aivlys
Local time: 15:03
tumulus
Explanation:
Which is also another word for it in English
Selected response from:

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 15:03
Grading comment
Thank you! Sorry for slow response but this works perfectly, so thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5tumulus
Rebecca Davis
4 +4tumulus
Charlotte Buecheler (X)
5 +1tombeau, tertre funéraire
Françoise Vogel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tumulus


Explanation:
Which is also another word for it in English

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you! Sorry for slow response but this works perfectly, so thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
27 mins
  -> Thak you

agree  Arnold T.
43 mins
  -> Thank you

agree  Charlotte Buecheler (X): of course
1 hr
  -> Thank you

agree  Tony M
1 hr
  -> Thank you

agree  GILLES MEUNIER
9 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tumulus


Explanation:
Mont funéraire (on en trouve par exemple pleins dans Beowulf).

note: la référence n'est peut-être pas accessible selon votre location (ggogle book).


    Reference: http://books.google.com/books?id=Ggb3jnNhTekC&pg=PA50&lpg=PA...
Charlotte Buecheler (X)
United States
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: thanks for this!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
27 mins
  -> merci

agree  Arnold T.
42 mins

agree  Rebecca Davis: Note you have removed your "agree" comment from my answer, which is the same as yours...I don't understand why. Can you explain? No problem at all...
50 mins
  -> sorry for the confusion created, of course I agree!

agree  Tony M
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tombeau, tertre funéraire


Explanation:
-

Françoise Vogel
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: great, thanks... have a decent selection now!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
27 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search