Counterparty

French translation: Bénéficiaires et émetteurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Counterparties
French translation:Bénéficiaires et émetteurs
Entered by: Nicole Gianoli

14:10 Feb 22, 2021
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Counterparty
Terme qui apparaìt dans un assistant financier (financial tool) et désigne, parmi toutes mes transactions bancaires, tout autant les bénéficiaires (par ex. les marchands auprès desquels j'ai affectué des achats) que mon employeur. C'est le tiers, l'autre... C'est important que le langage soit simple. La traduction par défaut est "Contrepartie", mais le terme n'est pas immédiatement compréhensible.
Merci de votre aide!
Nicole Gianoli
Switzerland
Local time: 02:48
partenaire
Explanation:
si cela ne doit pas être "contrepartie"
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:48
Grading comment
En effet, partenaire prête à confusion. J'ai donc opté pour "Bénéficiaires et émetteurs".
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -2partenaire
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
counterparty
partenaire


Explanation:
si cela ne doit pas être "contrepartie"

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Grading comment
En effet, partenaire prête à confusion. J'ai donc opté pour "Bénéficiaires et émetteurs".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: Dans le contexte mentionné, cela porterait à confusion: le terme "contrepartie" désigne la partie opposée ou un tiers (partie 2); "partenaire" peut s'interpréter comme "(co)partie 1".
26 mins

disagree  Daryo: Germaine has got a valid point. // no point in twisting terms to satisfy Asker's wishful thinking.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search