May 2, 2014 14:30
10 yrs ago
English term
cancer, perhaps more than any othe disease
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
hi, bonjour everyone. any suggestion of a translation of this sentence will be helpful .
context: Cancer, perhaps more than any other disease, is a game of numbers.
thank you
context: Cancer, perhaps more than any other disease, is a game of numbers.
thank you
Proposed translations
(French)
Change log
May 2, 2014 14:34: writeaway changed "Field (specific)" from "Other" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Le cancer, peut-être + que toute autre maladie, est une question de chiffres
Your question will probably be removed because it does not conform to the rules. Enjoy while you can.
Note from asker:
Merci jmlegger |
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: C'est le bon découpage
0 min
|
agree |
François Aubé (X)
1 day 23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
le cancer, plus que toute autre maladie peut-être, est une affaire de chiffres
..
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-05-02 14:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
"
Last year Andrew Jackson became another cancer statistic. At the age of 56 he was diagnosed with tumours in his prostate gland and given a 50-60 per cent chance of a cure by his consultant radiologist.
Andrew was one of about 35,000 men in Britain who in 2012 were told they had prostate cancer. What he really wanted to know was whether he would become one of the 11,000 men who die each year of the disease. He has a 40-50 per cent chance of falling into that statistical bin.
Cancer, perhaps more than any other disease, is a game of numbers. Anyone newly diagnosed wants to know their chances of surviving an illness that will affect one in every three people at some point in their lives. Some 11 million people in the world are diagnosed each year with cancer, and 7 million die of the disease."
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-05-02 14:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
"
Last year Andrew Jackson became another cancer statistic. At the age of 56 he was diagnosed with tumours in his prostate gland and given a 50-60 per cent chance of a cure by his consultant radiologist.
Andrew was one of about 35,000 men in Britain who in 2012 were told they had prostate cancer. What he really wanted to know was whether he would become one of the 11,000 men who die each year of the disease. He has a 40-50 per cent chance of falling into that statistical bin.
Cancer, perhaps more than any other disease, is a game of numbers. Anyone newly diagnosed wants to know their chances of surviving an illness that will affect one in every three people at some point in their lives. Some 11 million people in the world are diagnosed each year with cancer, and 7 million die of the disease."
5 hrs
Le cancer, plus que tout autre maladie, est une question de probabilité
Hi,
This is just a suggestion to sound less literal.
Please check with the context.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-05-03 12:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
EDIT: Le cancer, plus que toute autre maladie, est une question de probabilité
This is just a suggestion to sound less literal.
Please check with the context.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-05-03 12:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
EDIT: Le cancer, plus que toute autre maladie, est une question de probabilité
1 day 17 hrs
Le cancer, peut-être bien plus que toute autre maladie, est une affaire de chiffres
Je crois qu'il est plus naturel d'ajouter "bien" et de dire "bien plus que toute autre maladie" et de maintenir "peut-être" à sa position initiale.
Discussion
i translated the same way but my teacher told me that it is too literal.
le cancer, plus que toute autre maladie , est une affaire de chiffres.