Schedule (ici)

French translation: Annexe

10:53 Oct 20, 2020
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: Schedule (ici)
Dans une police d'assurance-crédit du Canada.
J'ai plusieurs occurence du mot (sans définition) mais avec signification différente: policy schedule, coverage schedule, country schedule et buyer schedule.

Par ex, dans
"Section 1: Policy Schedule
Coverage Schedule"
ou
"and other applicable terms and conditions of this policy, the Policy Schedule, any endorsements hereto, and any re-issued amended policy."

Dans
"as amended in the Buyer Schedule, Country Schedule, or by endorsement."
ou
" Country Deductible where applicable means the amount specified in the Country Schedule and which is the aggregate amount of Loss for each country in the Country Schedule greater than the Non Qualifying Loss Amount that the Insured shall retain for its own account."
ou
" Buyer Deductible where applicable, means the amount specified in the Buyer Schedule or Credit Limit Endorsement as a special condition for a Buyer and which is the aggregate amount of Loss for that Buyer greater than the Non Qualifying Loss Amount that the Insured shall retain for its own account."

Merci d'avance.
trossin
Local time: 19:34
French translation:Annexe
Explanation:
Annexe relative à la police d'assurance, dans laquelle figure une identification détaillée des parties couvertes
Annexe relative à la couverture, dans laquelle figure une identification plus détaillée des risques spécifiques couverts
Selected response from:

david henrion
France
Local time: 19:34
Grading comment
Merci.
J'ai utilisé "annexe" sauf pour les pays où j'ai opté pour "tableau des pays"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Annexe
david henrion


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Annexe


Explanation:
Annexe relative à la police d'assurance, dans laquelle figure une identification détaillée des parties couvertes
Annexe relative à la couverture, dans laquelle figure une identification plus détaillée des risques spécifiques couverts

david henrion
France
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.
J'ai utilisé "annexe" sauf pour les pays où j'ai opté pour "tableau des pays"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: en général oui, mais voir commentaire de ph-b
3 hrs
  -> Les éventuels tableaux peuvent constituer chacun une annexe.

agree  John ANTHONY
3 hrs
  -> Merci

agree  Platary (X)
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search