Nov 3, 2020 18:54
3 yrs ago
21 viewers *
English term
custody and guardianship authority
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Patronage care
Hello everyone,
I am unsure how to translate "custody and guardianship authority".
Here is some context:
"Short-term fostering (called “patronage” care) for a child placed into a family which is previously unknown to the child in which the patronage caregiver and family have undergone training, been approved, and signed agreement with a ***custody and guardianship authority*** to provide such services."
Thank you very much for your help!
I am unsure how to translate "custody and guardianship authority".
Here is some context:
"Short-term fostering (called “patronage” care) for a child placed into a family which is previously unknown to the child in which the patronage caregiver and family have undergone training, been approved, and signed agreement with a ***custody and guardianship authority*** to provide such services."
Thank you very much for your help!
Proposed translations
(French)
4 +2 | Autorités de garde et de tutelle | Gladis Audi, DipTrans |
5 | Personne ayant un droit de garde | MM^^ |
4 | une personne ayant l' autorité de garde et de tutelle | Francois Boye |
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
Autorités de garde et de tutelle
Je pense qu'il s'agit des autorités chargées des questions de garde et de tutelle ?
Example sentence:
You may turn either to the guardianship authority or to a court in matters of parental custody...
Note from asker:
Cela me semble bien correspondre au contexte effectivement, je vais me baser là-dessus pour mes recherches complémentaires. Merci ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
1 hr
une personne ayant l' autorité de garde et de tutelle
4 hrs
Personne ayant un droit de garde
Je pense que c'est la traduction la plus exacte concernant un enfant parce que les parents peuvent transférer la garde d'un enfant à un tiers, tandis que la tutelle découle d'une décision de justice.
Note from asker:
Merci pour vos éclaircissements ! |
Peer comment(s):
neutral |
Francois Boye
: la tutelle d'un enfant est autre que le droit de garde https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2139
4 hrs
|
Something went wrong...