"any amount accrued with Third Party Suppliers" 22:03 Mar 9, 2021
As from the whole sentence it's clear that it's "an amount that is not given back to the client" that would be:
the total of all amounts dues by the agent to Third Party Suppliers at the time / the date when this calculation is done.
IOW these would be "all obligations to pay" (not necessarily "payments already done") that the Agent has towards Third Party Suppliers at the time of the cancellation of the contract with the Client.
Depending on the technical details, it could be intended to mean "all pending obligations to Third Party Suppliers"
As this Client's money was used/allocated by the Agent to execute the contract with the Client, the Client can't ask it back.
As to how exactly to translate it, that depends on how the rest of the sentence is structured / formulated.
|