GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:32 Mar 10, 2020 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / (in a contract) ASSIGNMENT AGREEMENT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Germaine Canada Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | investir (le Cessionnaire des droits de PI) |
| ||
3 -1 | Conférer /déléguer/accorder |
| ||
3 -1 | apporter à; (succession) envoyer en possession de |
|
Conférer /déléguer/accorder Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vest in apporter à; (succession) envoyer en possession de Explanation: envoyer en possession is normally used in probate & sucession where there is no forced heirship ('reserved share') and no 'reserved heir/ess'. The 'vestee' would then 'entrer en jouisssance'- to put the 'Assignee in possession of the IP Rights'- For a strict settlement in English law, a trust instrument plus a 'vesting deed' is needed, the latter nothing to do with the act of putting on a jumper, though one never knows what comments are coming next. Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/envoi-en-po... Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/real-estate/1138... |
| |