hanger

French translation: système de suspension d'un stator

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hanger
French translation:système de suspension d'un stator
Entered by: GILOU

16:33 Jun 24, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / ferroviaire
English term or phrase: hanger
Bonjour,

Je traduis un documents sur la fabrication de profilés.

Comme exemple d'applications, j'ai "Power rail and stator pack hanger for magnetic levitation train Transrapid". Je ne parviens pas trouver une traduction convenable pour "hanger". Quelqu'un pourrait-il m'aider ?

Merci !
Emilie Manon
France
Local time: 03:22
système de suspension d'un stator
Explanation:
https://patents.google.com/patent/EP0961387A1/fr
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 03:22
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1système de suspension d'un stator
GILOU
4dispositif de suspension du stator
FX Fraipont (X)
Summary of reference entries provided
ce lien pourrait vous aider
mchd

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositif de suspension du stator


Explanation:
explanation here :

"Propulsion

Propulsion is the force that drives the train forward. Maglev uses an electric linear motor to achieve propulsion. A normal electric rotary motor uses magnetism to create torque and spin an axle. It has a stationary piece, the stator, which surrounds a rotating piece, the rotor. The stator is used to generate a rotating magnetic field. This field induces a rotational force on the rotor, which causes it to spin. A linear motor is simply an unrolled version of this (see Figure 7). The stator is laid flat and the rotor rests above it. Instead of a rotating magnetic field, the stator generates a field that travels down its length. Similarly, instead of a rotating force, the rotor experiences a linear force that pulls it down the stator. Thus, an electric linear motor directly produces motion in a straight line. However, this motor can only produce a force while the rotor is above the stator. Once the rotor has reached the end, it stops moving. ECE_SHP_Figure07_v1_CornellWilson

Figure 7

Rotary motor versus linear motor. Source: Author, derived from Lee (2006).

When describing a linear motor, the standard is to use the term “primary” instead of “stator,” and “secondary” instead of “rotor.” In maglev trains, the secondary is attached to the bottom of the train cars, and the primary is in the guideway. So a magnetic field is sent down the guideway and it pulls the train along after it. In a way then, the entire length of a maglev track can be considered to be part of the train’s motor. The system that has been described so far is a Linear Induction Motor (LIM). It is so called because the magnetic field in the primary induces a magnetic field in the secondary. It is the interaction between the original field and the induced field that causes the secondary to be pulled along. However, in this configuration, the secondary always lags somewhat behind the moving field in the primary. This lag is a source of energy and speed loss. In a Linear Synchronous Motor (LSM), the lag is removed by attaching permanent magnets to the secondary. Because the secondary is now producing its own stationary magnetic field, it travels down the primary in sync with the moving field—hence the name for this variant of motor (Gieras, 2011). Because LSMs are faster and more efficient, they are the motor of choice in high-speed maglev trains (Lee, 2006)."
https://sites.tufts.edu/eeseniordesignhandbook/2015/maglev-m...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Notes to answerer
Asker: Merci pour vos explications !

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
système de suspension d'un stator


Explanation:
https://patents.google.com/patent/EP0961387A1/fr

GILOU
France
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 281
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: ce lien pourrait vous aider

Reference information:
http://www.train35.fr/monorail_levitation.html

mchd
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 98
Note to reference poster
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search