shelf gaps

French translation: articles manquants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shelf gaps
French translation:articles manquants
Entered by: Cassandra Delacote

10:48 Nov 20, 2019
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / SUPERMARKETS
English term or phrase: shelf gaps
STOCK IT UP

Scan shelf gaps every day | Capture incoming stock immediately

I understand that the employees should use a special scanner to pick up missing stock on the shelves, but do not know how to translate this into correct French.

Scannez les lacunes de stocks sur les rayons??? It doesn't sound right to me.

Please could you help
Cassandra Delacote
France
Local time: 10:50
articles manquants
Explanation:
Gap scan is the scan of a empty place(gap) in the shelf while doing the stock count under mobile stock control or Stock Control application in the store."
https://www.glassdoor.com/Interview/What-s-a-gap-scan-QTN_85...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:50
Grading comment
Merci pour cette réponse, mais celle de Valérie est très bien aussi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ruptures de stock en linéaire
Valérie KARAM
4 +2articles manquants
FX Fraipont (X)
3 -1écarts de stock
Fanny Hallier


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ruptures de stock en linéaire


Explanation:
https://www.definitions-marketing.com/definition/lineaire/

Une coopération en matière de planification, de prévisions et d approvisionnement de biens permet de diminuer radicalement les ruptures de stocks en entrepôt et en linéaires.

Valérie KARAM
France
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: rupture de stock
47 mins
  -> Merci !

agree  Cyril Tollari: ruptures en rayon https://www.decideo.fr/Etude-de-cas--Analyser-en-temps-reel-...
8 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
articles manquants


Explanation:
Gap scan is the scan of a empty place(gap) in the shelf while doing the stock count under mobile stock control or Stock Control application in the store."
https://www.glassdoor.com/Interview/What-s-a-gap-scan-QTN_85...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Grading comment
Merci pour cette réponse, mais celle de Valérie est très bien aussi
Notes to answerer
Asker: Oui c'est exact, donc ce serait scannez les articles manquants? ie is the mobile stock control device a scanner?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
10 mins

agree  Cyril Tollari: ruptures en rayon https://www.decideo.fr/Etude-de-cas--Analyser-en-temps-reel-...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
écarts de stock


Explanation:
Bonjour Cassandra,

Dans ce contexte il me semble que le term "scan" se traduit plutôt par "analyse.

Scan shelf gaps every day --> Analyser les écarts de stock chaque jour

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-11-20 11:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, si l'utilisation du dispositif est mentionné dans le reste du texte votre suggestion me semble tout à fait adapté. Bon courage !


    https://www.google.com/search?rlz=1C1GCEU_en-GBGB862GB862&sxsrf=ACYBGNQ7csK9v1d6ApSVZgfOSPx18tVjWA%3A1574247863016&ei=tx3VXe5e0-7GA9SHheAN&q
Fanny Hallier
United Kingdom
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Oui, vous avez raison, il s'agit d'une analyse, mais il me semble que les employés disposent d'un petit dispositif "scanner" à l'aide duquel, ils effectuent cette analyse. Peut-être pourrais-je dire "analysez à l'aide du scanner..." ou non?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: 'écarts' would in essence be 'discrepancies' — but could be over as well as missing.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search